“客舍春寒数挽衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

客舍春寒数挽衣”出自宋代李处权的《寄德器二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè shè chūn hán shù wǎn yī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“客舍春寒数挽衣”全诗

《寄德器二首》
客舍春寒数挽衣,云重雨湿不闻鼙。
老妻未免负薪叹,稚子何为索饭啼。
南地好山青不断,故园芳草绿应齐。
胸中磈磊但尘土,惭愧锦囊兼玉溪。

分类:

《寄德器二首》李处权 翻译、赏析和诗意

《寄德器二首》是宋代诗人李处权的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
客栈里春寒几次添衣,
云重雨湿听不到鼙鼓声。
老妻不免感叹负重,
幼子何必索饭而啼鸣。
南方的美景一直不断,
故乡的芳草应当齐绿。
心中充满尘土和磊磊之志,
惭愧的是胸中的锦囊与玉溪。

诗意:
《寄德器二首》是一首描写离乡背井之苦、思念故园的诗。诗人通过客栈的寒冷、云雨的阻隔以及家人的艰辛生活,表现了自己身处异乡的困顿和对家乡的思念之情。诗人对南方美景和家乡芳草的描绘,反衬了自己的离愁别绪。最后两句表达了诗人内心的愧疚之情,他心怀雄心壮志,但现实却让他感到自愧不如。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人身在异地的孤独和对家乡的思念之情。通过描绘客栈的寒冷和云雨的阻隔,诗人展现了自己与家人分离的痛苦。老妻负重劳作,幼子索饭啼哭,生动地展现了家庭的艰辛境遇。诗中的南地美景和故园芳草是对家乡的向往和想象,凸显了诗人对故乡的深情厚意。最后两句表达了诗人内心的自责和无奈,他虽怀有壮志和愿望,但却感到力不从心,自愧不如。整首诗通过细腻的描写展现了诗人的离愁别绪和对家乡的深深眷恋,深情而真挚,让人感受到离乡背井者的凄凉和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客舍春寒数挽衣”全诗拼音读音对照参考

jì dé qì èr shǒu
寄德器二首

kè shè chūn hán shù wǎn yī, yún zhòng yǔ shī bù wén pí.
客舍春寒数挽衣,云重雨湿不闻鼙。
lǎo qī wèi miǎn fù xīn tàn, zhì zǐ hé wéi suǒ fàn tí.
老妻未免负薪叹,稚子何为索饭啼。
nán dì hǎo shān qīng bù duàn, gù yuán fāng cǎo lǜ yīng qí.
南地好山青不断,故园芳草绿应齐。
xiōng zhōng kuǐ lěi dàn chén tǔ, cán kuì jǐn náng jiān yù xī.
胸中磈磊但尘土,惭愧锦囊兼玉溪。

“客舍春寒数挽衣”平仄韵脚

拼音:kè shè chūn hán shù wǎn yī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客舍春寒数挽衣”的相关诗句

“客舍春寒数挽衣”的关联诗句

网友评论


* “客舍春寒数挽衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客舍春寒数挽衣”出自李处权的 《寄德器二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。