“宫花拂面送行人”的意思及全诗出处和翻译赏析

宫花拂面送行人”出自唐代李贺的《出城寄权璩、杨敬之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gōng huā fú miàn sòng xíng rén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“宫花拂面送行人”全诗

《出城寄权璩、杨敬之》
草暖云昏万里春,宫花拂面送行人
自言汉剑当飞去,何事还车载病身。

分类:

作者简介(李贺)

李贺头像

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《出城寄权璩、杨敬之》李贺 翻译、赏析和诗意

《出城寄权璩、杨敬之》是唐代诗人李贺的作品。这首诗以春天的景色为背景,表达了诗人离开都城的心情和对身体不适的感受。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

草暖云昏万里春,
春天的草地温暖,云彩昏黄遮掩了万里的天空,
这里描述了一个春天的景色,给人一种温暖而迷离的感觉。

宫花拂面送行人。
宫廷里开放的花朵轻轻触摸着送行的人的面庞。
这句描写了送行的人经过宫廷,花朵似乎也在为他们送别。

自言汉剑当飞去,
诗人自言自语,说汉剑将要飞出去,
这句话暗指诗人自己,意味着他即将离开都城。

何事还车载病身。
他问自己为何还要搭车,尽管身体还在病痛之中。
这句诗意呼应了前面的“自言”,表达了诗人对自己身体的虚弱和无奈。

整首诗以春天的景色为背景,通过描绘草地温暖、云彩昏黄和宫廷花朵送别的场景,表现了一种离别的情感。诗人表达了自己即将离开都城的决心,尽管身体仍然不健康。整体上,这首诗以简洁明了的语言表达了诗人内心的矛盾情感,将离别与身体病痛相结合,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宫花拂面送行人”全诗拼音读音对照参考

chū chéng jì quán qú yáng jìng zhī
出城寄权璩、杨敬之

cǎo nuǎn yún hūn wàn lǐ chūn, gōng huā fú miàn sòng xíng rén.
草暖云昏万里春,宫花拂面送行人。
zì yán hàn jiàn dāng fēi qù, hé shì hái chē zài bìng shēn.
自言汉剑当飞去,何事还车载病身。

“宫花拂面送行人”平仄韵脚

拼音:gōng huā fú miàn sòng xíng rén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宫花拂面送行人”的相关诗句

“宫花拂面送行人”的关联诗句

网友评论

* “宫花拂面送行人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宫花拂面送行人”出自李贺的 《出城寄权璩、杨敬之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。