“涉春徂冬祷雨雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

涉春徂冬祷雨雪”出自宋代李处权的《先仲微仲纯仲三兄过普明寺赏雪分韵得饮字》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shè chūn cú dōng dǎo yǔ xuě,诗句平仄:仄平平平仄仄仄。

“涉春徂冬祷雨雪”全诗

《先仲微仲纯仲三兄过普明寺赏雪分韵得饮字》
涉春徂冬祷雨雪,皇天靳此云何甚。
儿童晓报六花飞,失喜钩窗犹屡审。
荒渠断溜冰已合,度雁停号口应噤。
望中玉树散枝柯,二室峰峦张素锦。
我家西邻有胜概,杖履清攜冒凝凜。
平生不作儿女欢,此地适谐文字饮。
濁醪冰蔬荐重味,燃鼎当炉肆烹饪。
诗豪遽发要分吟,赖此放过新弛禁。
归来老匠已先成,定笑才悭弗胜任。
惜哉初无田二顷,徒偕雀鼠贺登稔。
堂堂大尹燮理才,嘉瑞应祈当奠枕。
书生醉饱何为者,鼻息如雷但酣寝。
明朝更约提石瓶,来试壑源最高品。

分类:

《先仲微仲纯仲三兄过普明寺赏雪分韵得饮字》李处权 翻译、赏析和诗意

到春季到冬季祈祷下雪,上天靳这说什么。
儿童理解报六花飞,不喜欢钩窗还多次审。
荒渠断下滑已经结冰,度雁停止号口应紧闭。
望中玉树散树枝,二室峰峦张素锦。
我家西边的邻居有美景,杖履清带着凝凛然。
平生不作儿女欢,这地方到诙谐文字饮。
浊酒冰冻蔬菜推荐重味,该炉燃烧锅酒店烹饪。
诗豪突然发要分吟,依靠这些错过新放松禁令。
回来老匠已成,定笑才否不称职。
可惜当初没有二顷田地,人与老鼠和麻雀庆贺丰收。
堂堂大尹协调管理人才,吉祥物应祈祷会放枕头。
书生醉饱什么的,鼾声如雷只酣睡。
明天再约提石瓶,来试着壑源最高品。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“涉春徂冬祷雨雪”全诗拼音读音对照参考

xiān zhòng wēi zhòng chún zhòng sān xiōng guò pǔ míng sì shǎng xuě fēn yùn dé yǐn zì
先仲微仲纯仲三兄过普明寺赏雪分韵得饮字

shè chūn cú dōng dǎo yǔ xuě, huáng tiān jìn cǐ yún hé shén.
涉春徂冬祷雨雪,皇天靳此云何甚。
ér tóng xiǎo bào liù huā fēi, shī xǐ gōu chuāng yóu lǚ shěn.
儿童晓报六花飞,失喜钩窗犹屡审。
huāng qú duàn liū bīng yǐ hé, dù yàn tíng hào kǒu yīng jìn.
荒渠断溜冰已合,度雁停号口应噤。
wàng zhōng yù shù sàn zhī kē, èr shì fēng luán zhāng sù jǐn.
望中玉树散枝柯,二室峰峦张素锦。
wǒ jiā xī lín yǒu shèng gài, zhàng lǚ qīng xié mào níng lǐn.
我家西邻有胜概,杖履清攜冒凝凜。
píng shēng bù zuò ér nǚ huān, cǐ dì shì xié wén zì yǐn.
平生不作儿女欢,此地适谐文字饮。
zhuó láo bīng shū jiàn zhòng wèi, rán dǐng dāng lú sì pēng rèn.
濁醪冰蔬荐重味,燃鼎当炉肆烹饪。
shī háo jù fā yào fēn yín, lài cǐ fàng guò xīn chí jìn.
诗豪遽发要分吟,赖此放过新弛禁。
guī lái lǎo jiàng yǐ xiān chéng, dìng xiào cái qiān fú shèng rèn.
归来老匠已先成,定笑才悭弗胜任。
xī zāi chū wú tián èr qǐng, tú xié què shǔ hè dēng rěn.
惜哉初无田二顷,徒偕雀鼠贺登稔。
táng táng dà yǐn xiè lǐ cái, jiā ruì yīng qí dāng diàn zhěn.
堂堂大尹燮理才,嘉瑞应祈当奠枕。
shū shēng zuì bǎo hé wéi zhě, bí xī rú léi dàn hān qǐn.
书生醉饱何为者,鼻息如雷但酣寝。
míng cháo gèng yuē tí shí píng, lái shì hè yuán zuì gāo pǐn.
明朝更约提石瓶,来试壑源最高品。

“涉春徂冬祷雨雪”平仄韵脚

拼音:shè chūn cú dōng dǎo yǔ xuě
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“涉春徂冬祷雨雪”的相关诗句

“涉春徂冬祷雨雪”的关联诗句

网友评论


* “涉春徂冬祷雨雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“涉春徂冬祷雨雪”出自李处权的 《先仲微仲纯仲三兄过普明寺赏雪分韵得饮字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。