“行尽柳烟下”的意思及全诗出处和翻译赏析

行尽柳烟下”出自唐代李贺的《代崔家送客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng jǐn liǔ yān xià,诗句平仄:平仄仄平仄。

“行尽柳烟下”全诗

《代崔家送客》
行尽柳烟下,马蹄白翩翩。
恐随行处尽,何忍重扬鞭。

分类:

作者简介(李贺)

李贺头像

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《代崔家送客》李贺 翻译、赏析和诗意

《代崔家送客》是唐代诗人李贺创作的一首诗。诗意表达了诗人送行时的复杂心情和对离别的惋惜之情。

李贺通过行尽柳烟下、马蹄白翩翩来描绘离别时的场景:送行者已经行至柳树飘散的雾气之中,白马飞快地骑行,形象生动地表达了离别时的匆忙和悲伤。

接下来,诗人表达了自己的矛盾情感:诗人担心如果一直陪同送行,会走到没路可走的地方,但同时又不忍心再次扬起马鞭,这种矛盾的情感展示了诗人对离别的不舍和对友情的珍视。

诗人的描述简洁而深邃,通过细腻的描绘和情感的表达,抒发了离别时的复杂心情。这首诗词充满了离别的忧伤和对友情的思念,让读者在诗人笔下感受到了离别的苦涩和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行尽柳烟下”全诗拼音读音对照参考

dài cuī jiā sòng kè
代崔家送客

xíng jǐn liǔ yān xià, mǎ tí bái piān piān.
行尽柳烟下,马蹄白翩翩。
kǒng suí háng chù jǐn, hé rěn zhòng yáng biān.
恐随行处尽,何忍重扬鞭。

“行尽柳烟下”平仄韵脚

拼音:xíng jǐn liǔ yān xià
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行尽柳烟下”的相关诗句

“行尽柳烟下”的关联诗句

网友评论

* “行尽柳烟下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行尽柳烟下”出自李贺的 《代崔家送客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。