“浮尘裹酒榼”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮尘裹酒榼”出自宋代李覯的《独居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú chén guǒ jiǔ kē,诗句平仄:平平仄仄平。

“浮尘裹酒榼”全诗

《独居》
苔根跨阶发,白雨满四帘。
春眠懒下枕,日午谁开帘。
浮尘裹酒榼,馁虫镂书籤。
荣荣岂不欲,非义固所嫌。

分类:

《独居》李覯 翻译、赏析和诗意

《独居》是宋代诗人李覯的作品。这首诗以简洁而凝练的语言描绘了独自居住的景象,通过细腻的描写和对内心情感的表达,展现了诗人内心深处的孤独与思考。

诗中描述了苔藓在阶梯上生长,白雨满溢在四扇窗帘上。这里的苔藓和雨水象征着岁月的流转和自然的变化,也可理解为外界世界的喧嚣与纷扰。而诗人却选择独自安居,春天来临时他仍然懒洋洋地躺在床上,不愿意起床。这种春眠不觉晓的状态表达了诗人内心深处的孤独和思索,他与外界的联系被刻意地割裂开来。

诗中还描绘了一幅寂静而充满沉思的画面,诗人独自坐在房间里,浮尘覆盖着酒器和书籤,馁虫已经镂刻在书签上。这些细节展示了他日常生活的琐碎和无聊,但也映射出他内心的孤独和思考。虽然物质上的富贵并不是诗人所追求的,但他内心仍然有所向往,他渴望获得一种荣耀和成就。然而,他也明白这种荣耀与义务之间存在冲突,因此不得不面对嫌隙与困境。

整首诗以简约的语言和意象勾勒出诗人内心深处的孤独、思考和对人生的追求。通过对细枝末节的描写,诗人将自己的情感与生活状态融入其中,使读者能够感受到他内心的独白和对人生的独特理解。这首诗虽然短小,却蕴含着深刻的诗意,使人在静默中思索生活的意义和内心的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮尘裹酒榼”全诗拼音读音对照参考

dú jū
独居

tái gēn kuà jiē fā, bái yǔ mǎn sì lián.
苔根跨阶发,白雨满四帘。
chūn mián lǎn xià zhěn, rì wǔ shuí kāi lián.
春眠懒下枕,日午谁开帘。
fú chén guǒ jiǔ kē, něi chóng lòu shū qiān.
浮尘裹酒榼,馁虫镂书籤。
róng róng qǐ bù yù, fēi yì gù suǒ xián.
荣荣岂不欲,非义固所嫌。

“浮尘裹酒榼”平仄韵脚

拼音:fú chén guǒ jiǔ kē
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮尘裹酒榼”的相关诗句

“浮尘裹酒榼”的关联诗句

网友评论


* “浮尘裹酒榼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮尘裹酒榼”出自李覯的 《独居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。