“今朝香气苦”的意思及全诗出处和翻译赏析

今朝香气苦”出自唐代李贺的《贾公闾贵婿曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn zhāo xiāng qì kǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“今朝香气苦”全诗

《贾公闾贵婿曲》
朝衣不须长,分花对袍缝。
嘤嘤白马来,满脑黄金重。
今朝香气苦,珊瑚涩难枕。
且要弄风人,暖蒲沙上饮。
燕语踏帘钩,日虹屏中碧。
潘令在河阳,无人死芳色。

分类:

作者简介(李贺)

李贺头像

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《贾公闾贵婿曲》李贺 翻译、赏析和诗意

《贾公闾贵婿曲》是唐代诗人李贺创作的一首诗词。这首诗词描写了一个华贵富有的场景,揭示了人生的荣华富贵与空虚、无常的关系。

诗词的中文译文如下:
朝衣不需长,把花献给长袍上缝。
嘤嘤的白马来了,担满了黄金的心重。
今天,香气苦涩,珊瑚让人难以入眠。
不如过一会儿风流,暖暖的坐在蒲塞沙上喝酒。
燕子的叫声踏上了帘钩,太阳的虹霓闪烁在屏风的碧蓝中。
潘令在河阳,再也没有人会为他的美丽而死去。

这首诗词的诗意是在表达人生的虚妄和荣华富贵的空虚。朝衣不需要长得很长,只要把花献给长袍上的缝线,可以看出贵婿的奢华生活。白马来了,满载着黄金,反映了贵婿的富有和权势。然而,尽管他过着华丽的生活,他感到香气苦涩,珊瑚使他难以入眠,这暗示着他内心的空虚和不满。他决定过一会儿风流,在蒲塞沙上喝酒,这种放纵和享受能够暂时填补他内心的空虚。诗中的燕子的叫声和太阳的虹霓,展示了贵婿的奢侈和华丽的生活。然而,诗的最后两句表达了一种讽刺意味,潘令是一个历史上的人物,他的美丽使人起了杀人的念头。然而,现在再也没有人为他的美丽而死去,这暗示了一种寓意,即荣华富贵是短暂的,没有什么是永恒的,而人生的真正意义应该追求内心的真实和美丽。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今朝香气苦”全诗拼音读音对照参考

jiǎ gōng lǘ guì xù qū
贾公闾贵婿曲

cháo yī bù xū zhǎng, fēn huā duì páo fèng.
朝衣不须长,分花对袍缝。
yīng yīng bái mǎ lái, mǎn nǎo huáng jīn zhòng.
嘤嘤白马来,满脑黄金重。
jīn zhāo xiāng qì kǔ, shān hú sè nán zhěn.
今朝香气苦,珊瑚涩难枕。
qiě yào nòng fēng rén, nuǎn pú shā shàng yǐn.
且要弄风人,暖蒲沙上饮。
yàn yǔ tà lián gōu, rì hóng píng zhōng bì.
燕语踏帘钩,日虹屏中碧。
pān lìng zài hé yáng, wú rén sǐ fāng sè.
潘令在河阳,无人死芳色。

“今朝香气苦”平仄韵脚

拼音:jīn zhāo xiāng qì kǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今朝香气苦”的相关诗句

“今朝香气苦”的关联诗句

网友评论

* “今朝香气苦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今朝香气苦”出自李贺的 《贾公闾贵婿曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。