“拿舟古岸边”的意思及全诗出处和翻译赏析

拿舟古岸边”出自宋代李覯的《鉴湖夜泛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ná zhōu gǔ àn biān,诗句平仄:平平仄仄平。

“拿舟古岸边”全诗

《鉴湖夜泛》
明月到樽前,拿舟古岸边
乱山斜入雾,远水倒垂天。
酒气薰龙戏,歌声弄鹤眠。
回头嗤李郭,此外更无仙。

分类:

《鉴湖夜泛》李覯 翻译、赏析和诗意

《鉴湖夜泛》是宋代诗人李覯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

明月照在酒樽前,我拿船停在古老的岸边。混乱的山峦倾斜进迷雾,远处的水倒映着天空。酒香中弥漫着龙的戏耍,歌声中唤醒了沉睡的仙鹤。回头嘲笑李白、杜甫,这里以外再没有真正的仙人存在。

诗意:
《鉴湖夜泛》描绘了一幅夜晚泛舟湖上的景象。明亮的月光照在酒樽前,给人一种温馨和宁静的感觉。古老的岸边和迷雾中的山峦增添了一种神秘的氛围。远处的水面倒映着天空,创造了一种倒置的景观,给人一种超脱尘俗的感觉。诗人通过描绘酒香和歌声,将人们引入一个神奇的世界,让人们对现实世界产生怀疑和嘲笑。

赏析:
《鉴湖夜泛》以湖泊为背景,通过对景物的描绘和意象的运用,展现了诗人对于超然境界和仙境的追求。诗中的明月、古岸、乱山、远水等形象都强调了与现实世界的隔离,给人一种超脱尘俗、追求自由和灵性的感觉。酒气薰龙戏、歌声弄鹤眠的描写,暗示着诗人通过酒和歌来达到一种超脱尘世的状态。诗人的回头嗤笑李白、杜甫,表达了对传统文人形象的嘲讽和对真正仙人存在的怀疑。整首诗以清新的笔触和独特的意象,勾勒出一幅超凡脱俗的意境,让读者感受到诗人对于理想世界的追求和对现实的冷嘲热讽。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拿舟古岸边”全诗拼音读音对照参考

jiàn hú yè fàn
鉴湖夜泛

míng yuè dào zūn qián, ná zhōu gǔ àn biān.
明月到樽前,拿舟古岸边。
luàn shān xié rù wù, yuǎn shuǐ dǎo chuí tiān.
乱山斜入雾,远水倒垂天。
jiǔ qì xūn lóng xì, gē shēng nòng hè mián.
酒气薰龙戏,歌声弄鹤眠。
huí tóu chī lǐ guō, cǐ wài gèng wú xiān.
回头嗤李郭,此外更无仙。

“拿舟古岸边”平仄韵脚

拼音:ná zhōu gǔ àn biān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拿舟古岸边”的相关诗句

“拿舟古岸边”的关联诗句

网友评论


* “拿舟古岸边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拿舟古岸边”出自李覯的 《鉴湖夜泛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。