“随母适异国”的意思及全诗出处和翻译赏析

随母适异国”出自宋代林同的《贤者之孝二百四十首·叶公诸梁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suí mǔ shì yì guó,诗句平仄:平仄仄仄平。

“随母适异国”全诗

《贤者之孝二百四十首·叶公诸梁》
随母适异国,先归汝忍能。
致人不见视,应是得人憎。

分类:

《贤者之孝二百四十首·叶公诸梁》林同 翻译、赏析和诗意

《贤者之孝二百四十首·叶公诸梁》是宋代诗人林同创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
随着母亲离乡异国,我先行回到汝城。我心甘情愿地不让人看见,因为我明白这会招来他人的憎恨。

诗意:
这首诗表达了主人公对孝道的高度追求和坚持。他随着母亲离开他们的故乡,但却选择了先回到汝城,放弃了异国的机遇。他故意不让他人看见自己,因为他明白自己的行为会引起别人的嫉妒和憎恨。这是一种对家庭、亲情和传统价值观的无私奉献,以及对道德和孝道的追求。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,表达了作者对孝道的坚守和忠诚。随着母亲离乡异国的情景,凸显了作者对母亲的孝心和陪伴之重要性。通过选择先回汝城,作者表达了对家庭和亲情的珍视,并展现了一种超越个人利益的高尚品质。

诗中的“致人不见视”一句,表明了作者刻意隐藏自己的行踪,不愿被他人注意到,这是出于对他人嫉妒和憎恨的考虑。这种行为体现了作者对自己的牺牲和奉献,同时也暗示了社会中的嫉妒心态和不公正对待。

整首诗以简单明了的语言传达了孝道的重要性和作者对于传统价值观的坚守。它呼应了中国古代文化中对孝敬父母的重视,强调了家庭、亲情和道德价值观的重要性。这首诗词通过表达作者的坚守和奉献,传递了一种传统美德的力量和情感共鸣,使读者产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“随母适异国”全诗拼音读音对照参考

xián zhě zhī xiào èr bǎi sì shí shǒu yè gōng zhū liáng
贤者之孝二百四十首·叶公诸梁

suí mǔ shì yì guó, xiān guī rǔ rěn néng.
随母适异国,先归汝忍能。
zhì rén bú jiàn shì, yìng shì dé rén zēng.
致人不见视,应是得人憎。

“随母适异国”平仄韵脚

拼音:suí mǔ shì yì guó
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“随母适异国”的相关诗句

“随母适异国”的关联诗句

网友评论


* “随母适异国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“随母适异国”出自林同的 《贤者之孝二百四十首·叶公诸梁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。