“五十人生不称夫”的意思及全诗出处和翻译赏析

五十人生不称夫”出自宋代陆文圭的《挽陆义斋二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǔ shí rén shēng bù chēng fū,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“五十人生不称夫”全诗

《挽陆义斋二首》
四持宪节遍南方,屡表陈情返故乡。
殊俗今犹歌德政,老天胡不爱忠良。
山空虎逝狐狸出,春去花残蛱蝶忙。
五十人生不称夫,独怜华发在高堂。

分类:

《挽陆义斋二首》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《挽陆义斋二首》是宋代陆文圭的一首诗词。这首诗词通过描写陆义斋的生平和思想表达了对时代和社会的思考和抒发。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
四持宪节遍南方,
屡表陈情返故乡。
殊俗今犹歌德政,
老天胡不爱忠良。
山空虎逝狐狸出,
春去花残蛱蝶忙。
五十人生不称夫,
独怜华发在高堂。

诗意和赏析:
这首诗词以陆义斋为主题,表达了对他忠诚奉公、为民请命、追求公正和理想的赞美和思考。

诗的开头写道:“四持宪节遍南方”,四次奏章陈述忠义之事,覆盖南方各地,突显陆义斋的忠诚和坚持。接着,“屡表陈情返故乡”,陆义斋多次上表陈情,却只能一次次地返回故乡,反映了他为民请命的艰辛和无奈。

下一句“殊俗今犹歌德政”,表明陆义斋对于当时的善政和治理之道感到欢欣和赞叹,他认为这是与众不同的。然而,“老天胡不爱忠良”,却不知道为什么老天对于忠诚和良善的人没有所爱护,这里表达了对社会不公和命运无常的思考和疑问。

接下来的两句“山空虎逝狐狸出,春去花残蛱蝶忙”,通过山中的虎与狐狸的交替出没,春天花朵凋谢和蝴蝶匆忙的景象,暗喻现实社会中的权谋和利益争夺,以及瞬息万变的世态炎凉。

最后两句“五十人生不称夫,独怜华发在高堂”,表达了对自身处境的感慨。五十岁的人却未能在人生中取得称心如意的成就,但他仍然怀念自己的华发在高堂之时,表现出对往昔荣耀的怀念和对现实的无奈。

总的来说,这首诗词通过描绘陆义斋的忠诚与坚持、对社会和命运的思考和质问,表达了对时代和社会的关注和思索。它反映了作者对忠诚和公正的推崇,并对社会的不公和个人命运的无常表示疑问和无奈,深刻地体现了宋代社会的特点和人们的思想感情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五十人生不称夫”全诗拼音读音对照参考

wǎn lù yì zhāi èr shǒu
挽陆义斋二首

sì chí xiàn jié biàn nán fāng, lǚ biǎo chén qíng fǎn gù xiāng.
四持宪节遍南方,屡表陈情返故乡。
shū sú jīn yóu gē dé zhèng, lǎo tiān hú bù ài zhōng liáng.
殊俗今犹歌德政,老天胡不爱忠良。
shān kōng hǔ shì hú lí chū, chūn qù huā cán jiá dié máng.
山空虎逝狐狸出,春去花残蛱蝶忙。
wǔ shí rén shēng bù chēng fū, dú lián huá fà zài gāo táng.
五十人生不称夫,独怜华发在高堂。

“五十人生不称夫”平仄韵脚

拼音:wǔ shí rén shēng bù chēng fū
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五十人生不称夫”的相关诗句

“五十人生不称夫”的关联诗句

网友评论


* “五十人生不称夫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五十人生不称夫”出自陆文圭的 《挽陆义斋二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。