“惊讹走相傅”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊讹走相傅”出自宋代陆文圭的《杂诗五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng é zǒu xiàng fù,诗句平仄:平平仄仄仄。

“惊讹走相傅”全诗

《杂诗五首》
田叟不知书,指望升平年。
一生把锄犁,忽闻铸戈鋋。
早晚征徭起,惊讹走相傅
腐儒寒窗下,风雨正齁眠。

分类:

《杂诗五首》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《杂诗五首》是宋代诗人陆文圭的作品之一。这首诗描绘了一个乡村老农的生活和内心感受,表达了对社会动荡和战乱带来的不安和困扰的思考。

诗意:
诗中的主人公是一个名叫田叟的农民,他不识字,只能指望国家能够实现长期的和平,以保证他的生活稳定。他一生都在从事农田劳作,但突然听到战争的消息,这让他感到惊慌和不安。诗中还描写了受战乱影响的社会环境,政治腐败和知识分子的贫困。最后两句表达了田叟在风雨中苟延残喘的生活状态。

赏析:
这首诗通过一个乡村老农的视角,展现了宋代社会的动荡局势对普通百姓的影响。诗人以朴实的语言描绘了田叟的生活和内心感受,给人一种真切的感受。

诗中的田叟是一个象征性的人物,代表了广大农民阶层。他不识字,对国家大政方针一无所知,只能期望和平年代的到来,以保证自己的生活能够继续稳定下去。这表达了普通农民对和平稳定生活的渴望和依赖。诗人以此抒发了对战乱时期的不安和担忧。

诗中的铸戈鋋(zhù gē chán)指的是战争的准备,这个意象突出了战乱给田叟生活带来的突变和不确定性。征徭(zhēng yáo)表示农民被征召入伍,走相傅(zǒu xiàng fù)则指政府的官员在动荡中逃离或腐败。这些描写反映了战乱时期社会秩序的混乱和政治腐败的普遍存在。

最后两句腐儒寒窗下,风雨正齁眠,通过对知识分子贫困和困顿的描写,展示出当时社会底层人民的苦难和辛酸。这种反映社会现实的手法,使得这首诗具有强烈的时代感和社会关怀。

总的来说,《杂诗五首》以朴实的语言和生动的形象,表达了农民对和平和稳定生活的渴望,同时抨击了战乱带来的不安和社会腐败。这首诗通过对社会现实的揭示,反映了宋代时期人们对和平稳定的向往和对社会动荡的忧虑,具有较高的艺术价值和社会意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊讹走相傅”全诗拼音读音对照参考

zá shī wǔ shǒu
杂诗五首

tián sǒu bù zhī shū, zhǐ wàng shēng píng nián.
田叟不知书,指望升平年。
yī shēng bǎ chú lí, hū wén zhù gē chán.
一生把锄犁,忽闻铸戈鋋。
zǎo wǎn zhēng yáo qǐ, jīng é zǒu xiàng fù.
早晚征徭起,惊讹走相傅。
fǔ rú hán chuāng xià, fēng yǔ zhèng hōu mián.
腐儒寒窗下,风雨正齁眠。

“惊讹走相傅”平仄韵脚

拼音:jīng é zǒu xiàng fù
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊讹走相傅”的相关诗句

“惊讹走相傅”的关联诗句

网友评论


* “惊讹走相傅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊讹走相傅”出自陆文圭的 《杂诗五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。