“锦花柳丝织”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦花柳丝织”出自宋代陆文圭的《送铺若晦南游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐn huā liǔ sī zhī,诗句平仄:仄平仄平平。

“锦花柳丝织”全诗

《送铺若晦南游》
天令中和春,锦花柳丝织
江山回涉气,车马有行色。
间君今何之,白发在高堂。
力弓箙两天,出门志四方。
丈夫信有志,游近不堪远。
锡穴绠冷泉,馆娃绰荒畹。
青青三古道,急雨飘客衣。
从无高小草,恐有遗当归。

分类:

《送铺若晦南游》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《送铺若晦南游》是宋代陆文圭创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天命春天中和,美丽的花朵和柔软的柳丝交织。江山回旋,气息流动,车马行进,色彩斑斓。我不知道您现在身在何方,白发已经出现在高大的堂屋中。拉紧弓弦,扣动箭矢,出门寻求志向四方。一个有志向的男子,游近了却远离不了。石壁上的冷泉源头,宾馆的美丽田野。青青翠绿的三古道,急雨中飘扬着旅人的衣袍。这里没有茂盛的小草,只怕有些遗憾将无法返乡。

诗意:
《送铺若晦南游》描绘了一个离别时刻的情景。诗人表达了对离别者的思念和祝福,同时也展现了他对自己追求志向、奋发向前的决心。诗中以描写自然景物和旅途中的场景为主,通过这些描绘,诗人表达了离别的心情和对未来的期许。

赏析:
这首诗词以朴实的语言描绘了离别时的情景,通过自然景物的描写和对旅途中场景的描绘,诗人传达了内心深处的情感。他通过描绘春天的美丽景色、车马行进的场景以及离别者的思念,展示了生动而真实的画面。诗中表达了诗人对离别者的祝福和思念之情,同时也表达了他对自己追求志向的决心和对未来的期许。

整首诗词情感真挚,语言简练,通过对自然景物和旅途中场景的描绘,将离别的情感和对未来的期许融入其中。它展示了诗人对离别者的深情祝福,并通过对自己追求志向的描述,表达了对美好未来的向往。这首诗词以其情感的真实与深沉,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦花柳丝织”全诗拼音读音对照参考

sòng pù ruò huì nán yóu
送铺若晦南游

tiān lìng zhōng hé chūn, jǐn huā liǔ sī zhī.
天令中和春,锦花柳丝织。
jiāng shān huí shè qì, chē mǎ yǒu xíng sè.
江山回涉气,车马有行色。
jiān jūn jīn hé zhī, bái fà zài gāo táng.
间君今何之,白发在高堂。
lì gōng fú liǎng tiān, chū mén zhì sì fāng.
力弓箙两天,出门志四方。
zhàng fū xìn yǒu zhì, yóu jìn bù kān yuǎn.
丈夫信有志,游近不堪远。
xī xué gěng lěng quán, guǎn wá chuò huāng wǎn.
锡穴绠冷泉,馆娃绰荒畹。
qīng qīng sān gǔ dào, jí yǔ piāo kè yī.
青青三古道,急雨飘客衣。
cóng wú gāo xiǎo cǎo, kǒng yǒu yí dāng guī.
从无高小草,恐有遗当归。

“锦花柳丝织”平仄韵脚

拼音:jǐn huā liǔ sī zhī
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦花柳丝织”的相关诗句

“锦花柳丝织”的关联诗句

网友评论


* “锦花柳丝织”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦花柳丝织”出自陆文圭的 《送铺若晦南游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。