“引客谩沾巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

引客谩沾巾”出自宋代陆文圭的《挽邱景游二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐn kè mán zhān jīn,诗句平仄:仄仄平平平。

“引客谩沾巾”全诗

《挽邱景游二首》
粹德如金玉,乡人称善人。
百年阴乔木,五子拱灵椿。
桂管经行路,蒲翕宴坐身。
今归儿率去,引客谩沾巾

分类:

《挽邱景游二首》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《挽邱景游二首》是宋代陆文圭创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人邱景游的品德高尚和家族的兴旺,表达了对他的赞美和悼念之情。

诗词的中文译文如下:
粹德如金玉,乡人称善人。
百年阴乔木,五子拱灵椿。
桂管经行路,蒲翕宴坐身。
今归儿率去,引客谩沾巾。

诗意和赏析:
这首诗以邱景游为主题,通过描绘邱景游的品德和家族的兴旺,表达了诗人对他的敬佩和思念之情。诗人称赞邱景游的品德高尚,如同金玉一般纯洁,乡亲们都称他为善人。诗中提到百年阴乔木,意味着邱景游家族的历史悠久,而五个儿子则象征着家族的繁荣。桂管经过行人经过的路上,蒲翕是指舞蹈中的手绢,宴坐则表示邱景游家庭的富足和欢乐。最后两句表达了邱景游已经离开,诗人感慨地说现在只有孩子引客人,无法再与邱景游一同分享欢乐。

这首诗词以简洁的语言展示了对邱景游的深深敬佩和怀念之情,描绘了他高尚的品德和家族的兴旺景象。通过对家族的描述,诗人传达了对邱景游的赞美和对他离世的悼念之情。整首诗情感真挚,表达了诗人对邱景游的深深敬仰和思念之情,同时也表达了对家族兴旺的美好祝愿。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“引客谩沾巾”全诗拼音读音对照参考

wǎn qiū jǐng yóu èr shǒu
挽邱景游二首

cuì dé rú jīn yù, xiāng rén chēng shàn rén.
粹德如金玉,乡人称善人。
bǎi nián yīn qiáo mù, wǔ zǐ gǒng líng chūn.
百年阴乔木,五子拱灵椿。
guì guǎn jīng xíng lù, pú xī yàn zuò shēn.
桂管经行路,蒲翕宴坐身。
jīn guī ér lǜ qù, yǐn kè mán zhān jīn.
今归儿率去,引客谩沾巾。

“引客谩沾巾”平仄韵脚

拼音:yǐn kè mán zhān jīn
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“引客谩沾巾”的相关诗句

“引客谩沾巾”的关联诗句

网友评论


* “引客谩沾巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“引客谩沾巾”出自陆文圭的 《挽邱景游二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。