“江南有客朝金嵌”的意思及全诗出处和翻译赏析

江南有客朝金嵌”出自宋代陆文圭的《挽唐可竹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng nán yǒu kè cháo jīn qiàn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“江南有客朝金嵌”全诗

《挽唐可竹》
穿杨折桂黄梁梦,庭下哦松白发秋。
兴废乃疳千古事,荣枯肯为一身谋。
江南有客朝金嵌,天上无人记玉楼。
丹旋西风范阳路,行人回首忆林丘。

分类:

《挽唐可竹》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《挽唐可竹》是宋代陆文圭的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
穿过箭枝折断桂花,黄梁之梦已破碎。
庭园里的松树已经白发苍苍,秋风吹过悠然。
兴盛和衰败是千古的事情,但是荣华和苦难只关乎个人。
江南有一位客人朝着金色的屋宇走去,而天上却没有人记得那座玉楼。
红尘旋转,西风吹过范阳的路,行人回首忆起林丘之地。

诗意:
这首诗词表达了对时光流转和人事变迁的思考。作者描绘了桂花折断、黄梁梦破碎的景象,表现了兴盛和衰败的自然规律。然而,他也提到了个人追求荣华和苦难的决心,认为个人的命运不仅仅取决于大势,而是需要自己的努力去谋求。他描述了江南有一位客人前往金碧辉煌的建筑,但在天上却没有人记得那座玉楼,暗示了时光流转,人们的功业会逐渐被遗忘。最后,作者通过西风吹拂范阳之路,行人回首忆起林丘之地,表达了对过去岁月的回忆和怀念之情。

赏析:
《挽唐可竹》通过对自然景物和人事变迁的描绘,表达了作者对时光流转和个人命运的思考。诗词中使用了许多象征性的意象,如穿过箭枝的折断桂花、庭园里白发苍苍的松树,以及金嵌玉楼等,增强了诗词的意境和艺术感。作者通过对江南客人和范阳之路的描写,展现了时光的流转和人事变迁对个人命运的影响。整首诗词意境深远,让人产生对时光流逝和个人命运的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江南有客朝金嵌”全诗拼音读音对照参考

wǎn táng kě zhú
挽唐可竹

chuān yáng zhé guì huáng liáng mèng, tíng xià ó sōng bái fà qiū.
穿杨折桂黄梁梦,庭下哦松白发秋。
xīng fèi nǎi gān qiān gǔ shì, róng kū kěn wèi yī shēn móu.
兴废乃疳千古事,荣枯肯为一身谋。
jiāng nán yǒu kè cháo jīn qiàn, tiān shàng wú rén jì yù lóu.
江南有客朝金嵌,天上无人记玉楼。
dān xuán xī fēng fàn yáng lù, xíng rén huí shǒu yì lín qiū.
丹旋西风范阳路,行人回首忆林丘。

“江南有客朝金嵌”平仄韵脚

拼音:jiāng nán yǒu kè cháo jīn qiàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平十五咸  (仄韵) 上声二十七感  (仄韵) 去声三十陷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江南有客朝金嵌”的相关诗句

“江南有客朝金嵌”的关联诗句

网友评论


* “江南有客朝金嵌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江南有客朝金嵌”出自陆文圭的 《挽唐可竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。