“客散风斋蝙蝠飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

客散风斋蝙蝠飞”出自宋代丘葵的《与所盘诸君会石幡还和杜老曲江头》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè sàn fēng zhāi biān fú fēi,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“客散风斋蝙蝠飞”全诗

《与所盘诸君会石幡还和杜老曲江头》
青禽生上弄毛衣,飞来檐头唤不归。
清景每於诗裹见,羁愁惟到海边稀。
僧回古殿山礬落,客散风斋蝙蝠飞
独得青山已惆怅,此情犹是片时违。

分类:

《与所盘诸君会石幡还和杜老曲江头》丘葵 翻译、赏析和诗意

诗词:《与所盘诸君会石幡还和杜老曲江头》

中文译文:
青禽生上弄毛衣,
飞来檐头唤不归。
清景每於诗裹见,
羁愁惟到海边稀。
僧回古殿山礬落,
客散风斋蝙蝠飞。
独得青山已惆怅,
此情犹是片时违。

诗意:
这首诗描绘了一个诗人与一群君子相会在石幡还和杜老曲江头的情景。诗中通过描写自然景观、人物行动和情感表达,表达了诗人内心的孤独和思乡之情。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,传达了作者内心的情感。诗人首先描绘了一只青禽停留在檐头,唤声不归,这一形象化的描写暗示了诗人的孤独和无法回归的心境。接着,诗人通过描述清晨的景色、山水和海边的景致,表达了他在诗中寻求安慰与慰藉的心情。他感叹羁绊之情只能在海边这样的少见之地才能得到释放。

诗中还出现了僧人回到古殿,山礬落,客人散去和蝙蝠飞翔的描写。这些景物的出现凸显了时光的流转和人事的变迁,与诗人内心的孤寂和思乡之情形成对照,增强了诗的主题。

最后两句“独得青山已惆怅,此情犹是片时违。”表达了诗人独自领悟到的青山之美却又深感惆怅,因为他的内心情感与现实的时光流逝相背离,这种情感的矛盾与对失去的思念交织在一起,使诗词更具深情和意境。

整首诗以自然景物和人物活动为背景,通过细腻的描写和情感的抒发,表达了作者内心的孤独、思乡和对逝去时光的怀念之情,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客散风斋蝙蝠飞”全诗拼音读音对照参考

yǔ suǒ pán zhū jūn huì shí fān hái hé dù lǎo qǔ jiāng tóu
与所盘诸君会石幡还和杜老曲江头

qīng qín shēng shàng nòng máo yī, fēi lái yán tóu huàn bù guī.
青禽生上弄毛衣,飞来檐头唤不归。
qīng jǐng měi yú shī guǒ jiàn, jī chóu wéi dào hǎi biān xī.
清景每於诗裹见,羁愁惟到海边稀。
sēng huí gǔ diàn shān fán luò, kè sàn fēng zhāi biān fú fēi.
僧回古殿山礬落,客散风斋蝙蝠飞。
dú de qīng shān yǐ chóu chàng, cǐ qíng yóu shì piàn shí wéi.
独得青山已惆怅,此情犹是片时违。

“客散风斋蝙蝠飞”平仄韵脚

拼音:kè sàn fēng zhāi biān fú fēi
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客散风斋蝙蝠飞”的相关诗句

“客散风斋蝙蝠飞”的关联诗句

网友评论


* “客散风斋蝙蝠飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客散风斋蝙蝠飞”出自丘葵的 《与所盘诸君会石幡还和杜老曲江头》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。