“年年岁岁送春去”的意思及全诗出处和翻译赏析

年年岁岁送春去”出自宋代丘葵的《送春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián nián suì suì sòng chūn qù,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“年年岁岁送春去”全诗

《送春》
一物生生无尽时,落花啼鸟总天机。
三千界内知音少,九十日余回首非。
世事只今看烂熟,诗人自古爱芳菲。
年年岁岁送春去,何日春能送我归。

分类:

《送春》丘葵 翻译、赏析和诗意

《送春》是宋代诗人丘葵的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一物生生无尽时,
落花啼鸟总天机。
三千界内知音少,
九十日余回首非。
世事只今看烂熟,
诗人自古爱芳菲。
年年岁岁送春去,
何日春能送我归。

诗意:
这首诗描述了春天的离去和诗人对岁月变迁的思考。诗人通过描绘春天的景象,表达了对时光流逝的感慨和对友谊的珍惜,同时也表达了对自然美和诗歌创作的热爱。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言展示了诗人对春天的离别之情。首两句“一物生生无尽时,落花啼鸟总天机。”表达了春天的生机盎然和万物复苏的景象,同时也隐含了时间的无穷无尽。接着,诗人写道“三千界内知音少,九十日余回首非。”这两句表达了对知音难得的思考,暗示了人世间真正的知音难寻。诗人接着写到“世事只今看烂熟,诗人自古爱芳菲。”这句表达了对世事变迁的洞察和对美好事物的追求,展现了诗人对芳华年华的钟爱。最后两句“年年岁岁送春去,何日春能送我归。”表达了诗人对时光流逝的无奈和对回归自然的期待。

这首诗通过简洁有力的语言,表达了诗人对春天的留恋和对时光流逝的感慨。诗中所描绘的春天景象和对知音难得的思考,以及对美好事物和自然归隐的追求,都是宋代文人常有的主题。整首诗抒发了诗人对自然、人生和友情的深切情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年年岁岁送春去”全诗拼音读音对照参考

sòng chūn
送春

yī wù shēng shēng wú jìn shí, luò huā tí niǎo zǒng tiān jī.
一物生生无尽时,落花啼鸟总天机。
sān qiān jiè nèi zhī yīn shǎo, jiǔ shí rì yú huí shǒu fēi.
三千界内知音少,九十日余回首非。
shì shì zhǐ jīn kàn làn shú, shī rén zì gǔ ài fāng fēi.
世事只今看烂熟,诗人自古爱芳菲。
nián nián suì suì sòng chūn qù, hé rì chūn néng sòng wǒ guī.
年年岁岁送春去,何日春能送我归。

“年年岁岁送春去”平仄韵脚

拼音:nián nián suì suì sòng chūn qù
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年年岁岁送春去”的相关诗句

“年年岁岁送春去”的关联诗句

网友评论


* “年年岁岁送春去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年岁岁送春去”出自丘葵的 《送春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。