“风卷潮来壮魂在”的意思及全诗出处和翻译赏析

风卷潮来壮魂在”出自宋代释宝昙的《曹娥庙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng juǎn cháo lái zhuàng hún zài,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“风卷潮来壮魂在”全诗

《曹娥庙》
我初不作婆娑梦,子亦能知波险无。
风卷潮来壮魂在,行人酾酒湿庭梧。

分类:

《曹娥庙》释宝昙 翻译、赏析和诗意

《曹娥庙》是宋代释宝昙创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

曹娥庙,
在这庙宇中,
我从未有过俗世的梦,
但你,孩子,
也能意识到人世间的险恶。

当风卷起汹涌的波澜,
壮烈的灵魂在这里随波逐流,
而行人们则在这里畅饮,
醉酒的欢声在庭院中回荡。

诗词《曹娥庙》通过描述曹娥庙的景象,抒发了作者对人生的思考和对世俗纷扰的超脱之情。首先,诗中提到自己从未有过"婆娑梦",表达了作者超然物外的心境,与尘世繁华无关。其次,作者通过"子亦能知波险无"这句话,表达了对孩子的关怀和对人生的警醒,暗示人世间的艰险和变幻无常。最后,诗中描绘了风卷潮涌的壮美景象,以及行人们在庙宇中饮酒的场景,通过这些细节,表达了人们对世俗烦恼的逃避和追求自由自在的愿望。

整首诗词以简练的语言和朴实的意象,展现了作者超脱尘世的心态和对人生的深入思考。通过对曹娥庙的描写,诗词融合了自然景观与人生哲理,既有壮丽的自然景色,也蕴含了对个体命运的关切。这种对超脱和解脱的追求,对于当时的士人来说,有着深刻的意义,也体现了宋代文人追求内心自由与超越凡尘的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风卷潮来壮魂在”全诗拼音读音对照参考

cáo é miào
曹娥庙

wǒ chū bù zuò pó suō mèng, zi yì néng zhī bō xiǎn wú.
我初不作婆娑梦,子亦能知波险无。
fēng juǎn cháo lái zhuàng hún zài, xíng rén shāi jiǔ shī tíng wú.
风卷潮来壮魂在,行人酾酒湿庭梧。

“风卷潮来壮魂在”平仄韵脚

拼音:fēng juǎn cháo lái zhuàng hún zài
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风卷潮来壮魂在”的相关诗句

“风卷潮来壮魂在”的关联诗句

网友评论


* “风卷潮来壮魂在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风卷潮来壮魂在”出自释宝昙的 《曹娥庙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。