“香水和烟细细流”的意思及全诗出处和翻译赏析

香水和烟细细流”出自宋代释慧远的《李抚干牧牛图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng shuǐ hé yān xì xì liú,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“香水和烟细细流”全诗

《李抚干牧牛图》
道是沩山水牯牛,轮佗黑子却赢筹。
不是沩山水牯牛,赢佗白子却轮筹。
黑白未分头角露,输赢不是遮头牛。
绳已断,鼻无钩,掉尾昂头得自由。
云山无限青青草,香水和烟细细流
饥时放,饱时收。
临风轰起一声笛,回首家山万事休。

分类:

《李抚干牧牛图》释慧远 翻译、赏析和诗意

《李抚干牧牛图》是宋代释慧远创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

道是沩山水牯牛,
轮佗黑子却赢筹。
不是沩山水牯牛,
赢佗白子却轮筹。

黑白未分头角露,
输赢不是遮头牛。
绳已断,鼻无钩,
掉尾昂头得自由。

云山无限青青草,
香水和烟细细流。
饥时放,饱时收。
临风轰起一声笛,
回首家山万事休。

诗词的中文译文:

道理说是沩山水中的牯牛,
用轮子和黑色的子(指筹码)来赢得游戏。
但实际上并不是沩山水中的牯牛,
用赢得游戏的白色子和子轮来进行。

黑子和白子尚未分出胜负,
输赢并不能遮住牛的头。
绳子已经断了,鼻子上也没有钩,
牛摆脱了束缚,扬起头颅获得了自由。

云山中有无限青青的草地,
香水和烟雾细细地流淌着。
饥饿时放牛吃草,饱足时则收回。
临风中响起一声笛音,
回首望着故乡,万事皆已休止。

诗意和赏析:

这首诗词通过描绘一幅牧牛图,表达了诗人对自由和宁静生活的向往。牛在山水间自由自在地牧放,象征着追求自由的心灵。诗中的黑子和白子代表了对胜负的追求,但诗人却告诫人们,胜负并不是真正重要的事情,而是遮蔽了真正的自由和快乐。

诗中的绳子断了,鼻上的钩也没有了,牛摆脱了束缚,意味着诗人对于繁琐的世俗纷争和束缚的厌倦,渴望追求内心的自由和解放。云山青青的草地、香水和烟雾的流淌,形成了一幅宁静而美丽的景象,表达了对自然的向往和对宁静生活的渴望。

诗的最后,临风中响起一声笛音,诗人回首望着家乡,表示放下一切烦恼和纷争,安心归于故土,寻求内心的宁静与安宁。

这首诗词通过描绘牧牛图景,以寓意的方式表达了人们对自由、宁静和追求内心真正价值的渴望。它提醒人们要抛开功利心态,追求内心的自由与满足,回归简单而纯粹的生活。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香水和烟细细流”全诗拼音读音对照参考

lǐ fǔ gàn mù niú tú
李抚干牧牛图

dào shì wéi shān shuǐ gǔ niú, lún tuó hēi zǐ què yíng chóu.
道是沩山水牯牛,轮佗黑子却赢筹。
bú shì wéi shān shuǐ gǔ niú, yíng tuó bái zǐ què lún chóu.
不是沩山水牯牛,赢佗白子却轮筹。
hēi bái wèi fēn tóu jiǎo lù, shū yíng bú shì zhē tóu niú.
黑白未分头角露,输赢不是遮头牛。
shéng yǐ duàn, bí wú gōu,
绳已断,鼻无钩,
diào wěi áng tóu dé zì yóu.
掉尾昂头得自由。
yún shān wú xiàn qīng qīng cǎo,
云山无限青青草,
xiāng shuǐ hé yān xì xì liú.
香水和烟细细流。
jī shí fàng,
饥时放,
bǎo shí shōu.
饱时收。
lín fēng hōng qǐ yī shēng dí,
临风轰起一声笛,
huí shǒu jiā shān wàn shì xiū.
回首家山万事休。

“香水和烟细细流”平仄韵脚

拼音:xiāng shuǐ hé yān xì xì liú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香水和烟细细流”的相关诗句

“香水和烟细细流”的关联诗句

网友评论


* “香水和烟细细流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香水和烟细细流”出自释慧远的 《李抚干牧牛图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。