“采石渡头”的意思及全诗出处和翻译赏析

采石渡头”出自宋代释师范的《偈颂七十六首》, 诗句共4个字,诗句拼音为:cǎi shí dù tóu,诗句平仄:仄平仄平。

“采石渡头”全诗

《偈颂七十六首》
昨日九月九,过了重阳节。
今日忆重阳,陞堂何可说。
拟欲问黄花,黄花虽有在东篱。
拟欲问白醪,白醪虽有非我知。
不如一时放下衲被幪头,从教门外飕飕,雨飕飕,幽州江品,采石渡头,三三两两钓渔舟。

分类:

《偈颂七十六首》释师范 翻译、赏析和诗意

《偈颂七十六首》是宋代释师范所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

昨日九月九,过了重阳节。
昨天是九月九日,重阳节已经过去。
Today, I recall the Double Ninth Festival,
Ascending the hall, how can I express my feelings?

今日忆重阳,陞堂何可说。
今天,我怀念着重阳节,登上堂殿,无法言说其中的情感。

拟欲问黄花,黄花虽有在东篱。
曾想询问那黄花,黄花虽然在东篱上存在。

拟欲问白醪,白醪虽有非我知。
也曾想询问那白醪,白醪的事我却不得知。

不如一时放下衲被幪头,
与其暂时放下僧袍和头巾,

从教门外飕飕,雨飕飕,
走出教门外,风呼呼,雨淅淅,

幽州江品,采石渡头,
品味着幽州的江水,在采石渡口,

三三两两钓渔舟。
数艘渔船在那里垂钓。

诗词的诗意表达了作者在重阳节后的思考和感慨。他回忆起昨天过去的节日,升堂之后却无法言说内心的感受。接着,他想问一些事情,比如黄花和白醪,但却发现自己并不了解其中的情况。于是,他提议放下僧袍和头巾,离开寺庙,感受外面的风雨,去品味幽州的江水,在采石渡头看着几艘渔船垂钓。这种转变和放松的想法,可能代表着作者对禅宗修行的思考,以及追求内心自由与世俗外界的脱离。

整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感和思索,通过对自然景物的描绘,展现了一种超脱尘世的意境。同时,也传达了一种放下束缚、追求内心自由的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“采石渡头”全诗拼音读音对照参考

jì sòng qī shí liù shǒu
偈颂七十六首

zuó rì jiǔ yuè jiǔ, guò le chóng yáng jié.
昨日九月九,过了重阳节。
jīn rì yì chóng yáng, shēng táng hé kě shuō.
今日忆重阳,陞堂何可说。
nǐ yù wèn huáng huā, huáng huā suī yǒu zài dōng lí.
拟欲问黄花,黄花虽有在东篱。
nǐ yù wèn bái láo, bái láo suī yǒu fēi wǒ zhī.
拟欲问白醪,白醪虽有非我知。
bù rú yī shí fàng xià nà bèi méng tóu, cóng jiào mén wài sōu sōu,
不如一时放下衲被幪头,从教门外飕飕,
yǔ sōu sōu, yōu zhōu jiāng pǐn,
雨飕飕,幽州江品,
cǎi shí dù tóu, sān sān liǎng liǎng diào yú zhōu.
采石渡头,三三两两钓渔舟。

“采石渡头”平仄韵脚

拼音:cǎi shí dù tóu
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“采石渡头”的相关诗句

“采石渡头”的关联诗句

网友评论


* “采石渡头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“采石渡头”出自释师范的 《偈颂七十六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。