“知已换凡骨”的意思及全诗出处和翻译赏析

知已换凡骨”出自宋代释文珦的《赠道士褚雪巘》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhī yǐ huàn fán gǔ,诗句平仄:平仄仄平仄。

“知已换凡骨”全诗

《赠道士褚雪巘》
褚君乐嘉挝,门径多青芜。
心同水月皎,身与山云俱。
古壁悬篆籀,不爱烧药炉。
南华註已毕,终然得玄珠。
高风度寥廓,逸韵凌江湖。
策杖时过我,以我机事无。
中情了无取,斯为真隐徒。
知已换凡骨,何时上清都。

分类:

《赠道士褚雪巘》释文珦 翻译、赏析和诗意

《赠道士褚雪巘》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是对该诗词的分析:

中文译文:
褚君乐嘉挝,门径多青芜。
心同水月皎,身与山云俱。
古壁悬篆籀,不爱烧药炉。
南华注已毕,终然得玄珠。
高风度寥廓,逸韵凌江湖。
策杖时过我,以我机事无。
中情了无取,斯为真隐徒。
知已换凡骨,何时上清都。

诗意:
这首诗以赠送给道士褚雪巘为主题。诗人赞美了褚雪巘的乐观心态和与自然的融合。褚雪巘的住所门前草木茂盛,象征着他与世隔绝的生活态度。他的内心如同明亮的水月,身体与山岳和云朵一起存在。褚雪巘对古壁上的篆刻不感兴趣,也不追求炼丹炉的功夫,他更加专注于南华经的注释,并最终领悟到了玄妙的道理。他的高尚风度和超脱的境界使他的才情在江湖中凌驾。褚雪巘经常路过诗人的家门,但从不干涉诗人的琐事。他的内心无所执着,成为真正的隐士。褚雪巘已经摆脱了尘世,但诗人期待着他何时能够达到上清的境界。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了褚雪巘的境界和生活态度,展现了一个真正的隐士形象。诗人通过对自然景物的描绘,表达了褚雪巘内心的宁静和超然。他对炼丹炉和篆刻的不关注,体现了他对物质的超越和追求真理的向往。褚雪巘高尚的风度和逸趣凌驾于江湖之上,显示出他的卓越和独特。他不干涉诗人的琐事,展现了他内心的超然和隐逸的品质。整首诗词流畅而富有意境,给人一种宁静和超然的感觉,同时也启发人们对于追求真理和超脱尘世的思考。

总的来说,这首诗词通过对褚雪巘的赞美,表达了诗人对隐士生活和追求真理的向往,展示了超脱尘世的境界和人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“知已换凡骨”全诗拼音读音对照参考

zèng dào shì chǔ xuě yǎn
赠道士褚雪巘

chǔ jūn lè jiā wō, mén jìng duō qīng wú.
褚君乐嘉挝,门径多青芜。
xīn tóng shuǐ yuè jiǎo, shēn yǔ shān yún jù.
心同水月皎,身与山云俱。
gǔ bì xuán zhuàn zhòu, bù ài shāo yào lú.
古壁悬篆籀,不爱烧药炉。
nán huá zhù yǐ bì, zhōng rán dé xuán zhū.
南华註已毕,终然得玄珠。
gāo fēng dù liáo kuò, yì yùn líng jiāng hú.
高风度寥廓,逸韵凌江湖。
cè zhàng shí guò wǒ, yǐ wǒ jī shì wú.
策杖时过我,以我机事无。
zhōng qíng liǎo wú qǔ, sī wéi zhēn yǐn tú.
中情了无取,斯为真隐徒。
zhī yǐ huàn fán gǔ, hé shí shàng qīng dōu.
知已换凡骨,何时上清都。

“知已换凡骨”平仄韵脚

拼音:zhī yǐ huàn fán gǔ
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“知已换凡骨”的相关诗句

“知已换凡骨”的关联诗句

网友评论


* “知已换凡骨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“知已换凡骨”出自释文珦的 《赠道士褚雪巘》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。