“鬐鬣忽腾凌”的意思及全诗出处和翻译赏析

鬐鬣忽腾凌”出自唐代元稹的《赋得鱼登龙门(用登字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qí liè hū téng líng,诗句平仄:平仄平平平。

“鬐鬣忽腾凌”全诗

《赋得鱼登龙门(用登字)》
鱼贯终何益,龙门在苦登。
有成当作雨,无用耻为鹏。
激浪诚难溯,雄心亦自凭。
风云潜会合,鬐鬣忽腾凌
泥滓辞河浊,烟霄见海澄。
回瞻顺流辈,谁敢望同升。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《赋得鱼登龙门(用登字)》元稹 翻译、赏析和诗意

《赋得鱼登龙门(用登字)》诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

诗词的中文译文:
鱼要是贯穿龙门又有何益?
龙门在苦苦登攀。
有成就如雨水,若无所用就耻辱如凤凰。
激浪诚然难以回溯,雄心也只能依赖自己。
风云潜伏着相遇,鬃鬣突然腾起。
泥滓辞别浑浊的河水,烟霄中见到了清澈的海水。
回望顺流而下的人,谁敢期望同样升起?

诗意和赏析:
《赋得鱼登龙门(用登字)》这首诗词的诗意可以理解为表达了一种渴望升超的心情和对自由的追求。鱼欲要穿越龙门,但这样做对鱼本身并没有什么实际的好处,仅仅是一种形式的升迁。而登攀龙门对于鱼来说则是非常艰苦的。这其中反映了现实世界中许多人渴望成功并追求升迁的愿望,但却要付出巨大的努力和牺牲才能达到目标。

诗中也提到了成就有如雨水,含意着成就有如雨水那样的丰盈和普遍,而如果没有用处则会产生耻辱,就像凤凰失去了飞翔的能力般。这是一种对于成就的价值和用处的思考。

诗中还以水的形象和波浪的形容,表达了追求升迁的艰难和困境。激浪难以回溯,雄心也只能依靠自己。这种对于困难和挑战的直面和坚韧品质的表达,体现了作者对于奋斗的态度和精神。

最后几句提到了泥滓离开浑浊的河水,见到了清澈的海水,回望顺流而下的人,谁敢期望同样升起?这揭示了作者对于追求升迁和自由的追求的理念。通过离开现有的环境和境遇,可能会有更广阔的空间和机会。而回望顺流而下的人,则暗示着追求升迁和自由的人要有脱颖而出的勇气和决心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鬐鬣忽腾凌”全诗拼音读音对照参考

fù dé yú dēng lóng mén yòng dēng zì
赋得鱼登龙门(用登字)

yú guàn zhōng hé yì, lóng mén zài kǔ dēng.
鱼贯终何益,龙门在苦登。
yǒu chéng dàng zuò yǔ, wú yòng chǐ wèi péng.
有成当作雨,无用耻为鹏。
jī làng chéng nán sù, xióng xīn yì zì píng.
激浪诚难溯,雄心亦自凭。
fēng yún qián huì hé, qí liè hū téng líng.
风云潜会合,鬐鬣忽腾凌。
ní zǐ cí hé zhuó, yān xiāo jiàn hǎi chéng.
泥滓辞河浊,烟霄见海澄。
huí zhān shùn liú bèi, shuí gǎn wàng tóng shēng.
回瞻顺流辈,谁敢望同升。

“鬐鬣忽腾凌”平仄韵脚

拼音:qí liè hū téng líng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鬐鬣忽腾凌”的相关诗句

“鬐鬣忽腾凌”的关联诗句

网友评论

* “鬐鬣忽腾凌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鬐鬣忽腾凌”出自元稹的 《赋得鱼登龙门(用登字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。