“同乡唯子在”的意思及全诗出处和翻译赏析

同乡唯子在”出自宋代释文珦的《送杞上人归於潜山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng xiāng wéi zi zài,诗句平仄:平平平仄。

“同乡唯子在”全诗

《送杞上人归於潜山》
同乡唯子在,欲别意何发。
归路青苔远,还家白露初。
山色围古邑,溪影渡寒鱼。
须为过星渚,高风似二疏。

分类:

《送杞上人归於潜山》释文珦 翻译、赏析和诗意

《送杞上人归於潜山》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
同乡唯子在,欲别意何发。
归路青苔远,还家白露初。
山色围古邑,溪影渡寒鱼。
须为过星渚,高风似二疏。

诗意:
这首诗词描述了一个将要离别的场景,诗人在送别杞上人归潜山的时候,表达了自己的离愁之情。诗中通过描绘自然景物和情感抒发,展现了离别带来的思乡之情和人生的无常。

赏析:
诗的开篇,“同乡唯子在,欲别意何发。”表达了诗人与杞上人是同乡,但此时杞上人即将离去,诗人对此别离之情不禁涌现,不知该如何发表自己的离别之意。

接下来的两句,“归路青苔远,还家白露初。”通过描绘归途的景色,诗人用青苔和白露来表达时间的流转,暗示着杞上人归家的路途遥远,而离别之时正值初秋。

“山色围古邑,溪影渡寒鱼。”这两句描绘了古老的城邑被群山环绕,溪水中寒鱼穿梭的景象。通过自然景物的描绘,诗人进一步表达了离别的伤感和无常的人生。

最后两句,“须为过星渚,高风似二疏。”表达了诗人的期望,希望杞上人能够顺利地穿越星渚,回到自己的家乡。高风吹拂之下,似乎使人们的思绪更加疏离,也突出了离别之情。

整首诗以离别为主题,通过对自然景物的描绘与人情的抒发,展现了离愁别绪和生命的无常。诗人用简洁而准确的词句,将离别的情感表达得深刻而含蓄,使读者能够感受到离别之情的忧伤与无奈,同时也体味到人生离合的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同乡唯子在”全诗拼音读音对照参考

sòng qǐ shàng rén guī yú qián shān
送杞上人归於潜山

tóng xiāng wéi zi zài, yù bié yì hé fā.
同乡唯子在,欲别意何发。
guī lù qīng tái yuǎn, huán jiā bái lù chū.
归路青苔远,还家白露初。
shān sè wéi gǔ yì, xī yǐng dù hán yú.
山色围古邑,溪影渡寒鱼。
xū wèi guò xīng zhǔ, gāo fēng shì èr shū.
须为过星渚,高风似二疏。

“同乡唯子在”平仄韵脚

拼音:tóng xiāng wéi zi zài
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同乡唯子在”的相关诗句

“同乡唯子在”的关联诗句

网友评论


* “同乡唯子在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同乡唯子在”出自释文珦的 《送杞上人归於潜山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。