“金归柳眼新”的意思及全诗出处和翻译赏析

金归柳眼新”出自宋代释文珦的《腊月立明年春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīn guī liǔ yǎn xīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“金归柳眼新”全诗

《腊月立明年春》
闰岁两番春,流光故逼人。
月筩将谢丑,斗柄倏旋寅。
玉作梅容润,金归柳眼新
物情虽万变,变莫变吾真。

分类:

《腊月立明年春》释文珦 翻译、赏析和诗意

《腊月立明年春》是宋代释文珦创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

腊月立明年春,
翻译:腊月即将迎来明年的春天,

闰岁两番春,
翻译:闰年里迎来两次的春天,

流光故逼人。
翻译:流逝的时光常常让人感到压迫。

月筩将谢丑,
翻译:月亮的弯月将要向下弯曲,

斗柄倏旋寅。
翻译:天狼星的位置快速旋转进入寅宫。

玉作梅容润,
翻译:冰雪晶莹剔透,如同梅花一般娇嫩湿润,

金归柳眼新。
翻译:阳光回归柳树,使得柳眼焕发出新的光彩。

物情虽万变,
翻译:尽管万物的情况变化万千,

变莫变吾真。
翻译:我的本质永远不会改变。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘腊月到明年春天的变化,表达了时间的流逝和万物的更迭。诗中使用了一些象征性的意象,如月亮弯曲、天狼星旋转、冰雪和阳光的出现,以及万物的变化。这些意象使诗词充满了生动的图像感。

诗人通过描述流逝的时光给人带来的压迫感,表达了时间的无情和人生的短暂。然而,无论时间如何变幻,诗人坚信自己的本质是永恒不变的。这种表达体现了诗人的坚定和对真理的追求。

整首诗词意境深远,表达了对时间流逝的思考和对真实本质的坚守。通过对自然景象和时间的描写,诗人启发读者思考生命的短暂和永恒的价值。同时,诗中运用了富有节奏感和意象的语言,使诗词更加鲜活生动,给人以美的享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金归柳眼新”全诗拼音读音对照参考

là yuè lì míng nián chūn
腊月立明年春

rùn suì liǎng fān chūn, liú guāng gù bī rén.
闰岁两番春,流光故逼人。
yuè tóng jiāng xiè chǒu, dǒu bǐng shū xuán yín.
月筩将谢丑,斗柄倏旋寅。
yù zuò méi róng rùn, jīn guī liǔ yǎn xīn.
玉作梅容润,金归柳眼新。
wù qíng suī wàn biàn, biàn mò biàn wú zhēn.
物情虽万变,变莫变吾真。

“金归柳眼新”平仄韵脚

拼音:jīn guī liǔ yǎn xīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金归柳眼新”的相关诗句

“金归柳眼新”的关联诗句

网友评论


* “金归柳眼新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金归柳眼新”出自释文珦的 《腊月立明年春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。