“幽深断送迎”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽深断送迎”出自宋代释文珦的《物外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu shēn duàn sòng yíng,诗句平仄:平平仄仄平。

“幽深断送迎”全诗

《物外》
物外烟霞古,幽深断送迎
聩僧唯反听,啼鸟自春声。
望岳山心静,临池水观成。
岂知趋世者,终日但营营。

分类:

《物外》释文珦 翻译、赏析和诗意

诗词:《物外》
朝代:宋代
作者:释文珦

《物外》是宋代释文珦所作的一首诗词。这首诗词通过描绘物外的景物,表达了作者对于清静和远离尘嚣的向往。

诗词的中文译文和赏析如下:

物外烟霞古,
在世的烟霞景色仿佛古老遥远,
The ancient mist and clouds beyond the worldly realm,

幽深断送迎。
幽深的地方断绝了往来的人迎送。
Deep and secluded, no one comes and goes.

聩僧唯反听,
只有聩僧在安静中倾听,
Only the deaf monk listens intently,

啼鸟自春声。
啼鸟自然发出春天的声音。
While the weeping bird sings its spring song.

望岳山心静,
望着岳山,心中宁静安宁,
Gazing at the majestic mountain, calmness fills the heart,

临池水观成。
临近池塘,观看水的成就。
By the pond, observing the perfection of the water.

岂知趋世者,
岂知世俗之人,
How can those who chase after the world,

终日但营营。
整天都只忙碌不休。
Busy themselves all day long.

这首诗词通过对自然景物的描写,展示了作者追求心灵宁静和远离尘嚣的愿望。物外的烟霞、幽深的寂静环境,以及聩僧倾听和啼鸟的歌声,都象征着宁静与超脱。望着岳山和临近池塘观赏水,作者感受到内心的宁静与平和。与此形成鲜明对比的是那些忙于追逐世俗的人们,他们整天忙碌而不得安宁。

这首诗词呼应了佛家的禅修思想,以自然景物的描绘表达了心灵的宁静和追求超脱尘世的愿望。它通过对物外景物的描写,表达了对于远离喧嚣纷扰的向往,以及对内心宁静的追求。同时,诗词也提醒人们应该从繁忙的世俗生活中解脱出来,寻求内心的宁静与平和。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽深断送迎”全诗拼音读音对照参考

wù wài
物外

wù wài yān xiá gǔ, yōu shēn duàn sòng yíng.
物外烟霞古,幽深断送迎。
kuì sēng wéi fǎn tīng, tí niǎo zì chūn shēng.
聩僧唯反听,啼鸟自春声。
wàng yuè shān xīn jìng, lín chí shuǐ guān chéng.
望岳山心静,临池水观成。
qǐ zhī qū shì zhě, zhōng rì dàn yíng yíng.
岂知趋世者,终日但营营。

“幽深断送迎”平仄韵脚

拼音:yōu shēn duàn sòng yíng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽深断送迎”的相关诗句

“幽深断送迎”的关联诗句

网友评论


* “幽深断送迎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽深断送迎”出自释文珦的 《物外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。