“经过感慨频”的意思及全诗出处和翻译赏析

经过感慨频”出自宋代释文珦的《废宅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng guò gǎn kǎi pín,诗句平仄:平仄仄仄平。

“经过感慨频”全诗

《废宅》
昔年夸富贵,磨灭等流尘。
应是重归燕,难寻旧主人。
径莎空泣露,门柳不成春。
唯有同游客,经过感慨频

分类:

《废宅》释文珦 翻译、赏析和诗意

诗词:《废宅》
朝代:宋代
作者:释文珦

《废宅》是宋代僧人释文珦所创作的一首诗词。诗中通过描绘一处废弃的宅院,表达了岁月更迭、荣华富贵的消逝以及寂寞凄凉的景象。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

昔年夸富贵,磨灭等流尘。
过去的岁月里,曾自豪地谈及富贵的荣耀,如今已经被时间的洪流冲刷得烟消云散。

应是重归燕,难寻旧主人。
这座废弃的宅院可能曾经属于重归燕的人,但现在很难找到曾经的主人了。

径莎空泣露,门柳不成春。
院子里的小径已经草木凋零,只剩下凄凉的泪水在低声哭泣;门前的柳树也无法带来春天的气息,凋谢的景象让人伤感。

唯有同游客,经过感慨频。
只有与我同行的游客们,经过这个地方时才会频频感叹。他们对这座废弃的宅院产生了共鸣,感触颇深。

这首诗词通过描绘废弃的宅院,表达了岁月易逝、富贵转瞬即逝的主题。它让人们产生对光阴流逝和人事更替的思考。作者通过描述宅院的凄凉景象,传达了对过去荣华富贵的失落和对逝去时光的怀念之情。宅院的废弃、草木凋零和柳树的凋谢,都暗示着岁月的无情和生命的脆弱。唯有与作者一同游览的旅行者们,才会在这凄凉的景象中感叹人事沧桑,对光阴的流转有所体悟。

这首诗词通过简练而凄美的语言描绘了废弃宅院的景象,凸显了时间的无情和人事的变迁。同时,它也引发了读者对生命的思考,唤起了对逝去时光的怀念和对人生意义的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经过感慨频”全诗拼音读音对照参考

fèi zhái
废宅

xī nián kuā fù guì, mó miè děng liú chén.
昔年夸富贵,磨灭等流尘。
yìng shì zhòng guī yàn, nán xún jiù zhǔ rén.
应是重归燕,难寻旧主人。
jìng shā kōng qì lù, mén liǔ bù chéng chūn.
径莎空泣露,门柳不成春。
wéi yǒu tóng yóu kè, jīng guò gǎn kǎi pín.
唯有同游客,经过感慨频。

“经过感慨频”平仄韵脚

拼音:jīng guò gǎn kǎi pín
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经过感慨频”的相关诗句

“经过感慨频”的关联诗句

网友评论


* “经过感慨频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经过感慨频”出自释文珦的 《废宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。