“重阴迷晓色”的意思及全诗出处和翻译赏析

重阴迷晓色”出自宋代释文珦的《客中春日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhòng yīn mí xiǎo sè,诗句平仄:仄平平仄仄。

“重阴迷晓色”全诗

《客中春日》
客处空林下,贫唯七尺单。
重阴迷晓色,细雨作春寒。
乡信恁谁寄,离情强自宽。
一诗吟未稳,倚遍石池栏。

分类:

《客中春日》释文珦 翻译、赏析和诗意

《客中春日》是宋代释文珦所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客人身处空旷的林下,贫困只有七尺长的衣裳。浓重的云雾掩盖了早晨的色彩,细雨带来了春天的寒意。故乡的消息又由谁寄来,离别之情只能靠自我调适。一首诗意犹未稳定,我倚着石池栏杆,反复吟咏。

诗意和赏析:
《客中春日》描绘了一个客居他乡的人在春日的景色中的心情。诗人身处空旷的林下,感受着贫困的生活,只有七尺长的衣裳,生活拮据。晨间的景色被浓重的云雾所掩盖,细雨带来春天的寒意,给人以凄凉的感觉。诗中表达了诗人对故乡的思念之情,他不知道故乡的消息由谁寄来,只能靠自我调适来缓解离别之情。诗人的情感还没有完全稳定下来,他倚着石池的栏杆,反复吟咏,思绪万千。

这首诗词通过描绘客居他乡的人的心境,展现了离别之情和对故乡的思念之情。诗人用简洁而凄凉的语言,表达了自己贫困的生活状况以及对家乡的思念。浓重的云雾和细雨营造出寒冷的春天氛围,与诗人内心的凄凉情绪相呼应。诗人虽然身处异乡,但他通过吟咏诗词来抒发自己的情感,借此减轻了离别之痛。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思乡之情和离愁之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重阴迷晓色”全诗拼音读音对照参考

kè zhōng chūn rì
客中春日

kè chù kōng lín xià, pín wéi qī chǐ dān.
客处空林下,贫唯七尺单。
zhòng yīn mí xiǎo sè, xì yǔ zuò chūn hán.
重阴迷晓色,细雨作春寒。
xiāng xìn nèn shuí jì, lí qíng qiáng zì kuān.
乡信恁谁寄,离情强自宽。
yī shī yín wèi wěn, yǐ biàn shí chí lán.
一诗吟未稳,倚遍石池栏。

“重阴迷晓色”平仄韵脚

拼音:zhòng yīn mí xiǎo sè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重阴迷晓色”的相关诗句

“重阴迷晓色”的关联诗句

网友评论


* “重阴迷晓色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重阴迷晓色”出自释文珦的 《客中春日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。