“不能强相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

不能强相亲”出自宋代释文珦的《野性》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù néng qiáng xiāng qīn,诗句平仄:仄平平平平。

“不能强相亲”全诗

《野性》
野性乐疏旷,从来厌风尘。
孤寒无所资,屈身随众人。
贵游弃疵贱,不能强相亲
蹉跎三十年,客路常清贫。
晚来归山林,麋鹿为我邻。
万事不挂意,一一皆天真。
同流乃知此,难与俗子陈。

分类:

《野性》释文珦 翻译、赏析和诗意

《野性》是一首宋代诗词,作者是释文珦。这首诗词表达了对自然与自由的向往,以及对世俗繁华的厌倦。以下是《野性》的中文译文、诗意和赏析。

《野性》中文译文:
野性乐疏旷,
从来厌风尘。
孤寒无所资,
屈身随众人。
贵游弃疵贱,
不能强相亲。
蹉跎三十年,
客路常清贫。
晚来归山林,
麋鹿为我邻。
万事不挂意,
一一皆天真。
同流乃知此,
难与俗子陈。

诗意和赏析:
《野性》表达了作者对自由、宁静和与自然为伍的向往。诗词开篇,描述了野性的乐趣和宽广的心境。作者从来都对尘世的繁华和喧嚣感到厌倦,认为这种喧嚣的环境并不能给予他任何实质上的财富或满足感。

诗中提到作者孤寒无所资,屈身随众人,表明他在世俗中身份卑微,没有得到世俗认可的地位和权力。然而,他并不愿意迎合权贵,放弃真实的自我来追求虚名虚利。这种对权贵游戏的抗拒和超脱使作者在世俗中显得与众不同,与俗世的价值观产生了冲突,也导致了他的清贫。

在诗的结尾,作者回归山林,回归自然。他发现在山林中,与大自然为伍,与麋鹿为邻,心灵得到了安宁和满足。他不再被世事所困扰,不再执念于功名利禄,而是以一种天真的心态看待万事万物。

整首诗词表达了作者对自由、宁静和天真的追求,以及对世俗繁华和权贵游戏的厌倦。通过与自然融合,作者找到了内心的满足和心灵的宁静。这首诗词可以被理解为对世俗之外的境界的追求,呼唤人们保持真实的自我,追求内心的自由与平静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不能强相亲”全诗拼音读音对照参考

yě xìng
野性

yě xìng lè shū kuàng, cóng lái yàn fēng chén.
野性乐疏旷,从来厌风尘。
gū hán wú suǒ zī, qū shēn suí zhòng rén.
孤寒无所资,屈身随众人。
guì yóu qì cī jiàn, bù néng qiáng xiāng qīn.
贵游弃疵贱,不能强相亲。
cuō tuó sān shí nián, kè lù cháng qīng pín.
蹉跎三十年,客路常清贫。
wǎn lái guī shān lín, mí lù wèi wǒ lín.
晚来归山林,麋鹿为我邻。
wàn shì bù guà yì, yī yī jiē tiān zhēn.
万事不挂意,一一皆天真。
tóng liú nǎi zhī cǐ, nán yǔ sú zǐ chén.
同流乃知此,难与俗子陈。

“不能强相亲”平仄韵脚

拼音:bù néng qiáng xiāng qīn
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不能强相亲”的相关诗句

“不能强相亲”的关联诗句

网友评论


* “不能强相亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不能强相亲”出自释文珦的 《野性》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。