“雁声南去蒹葭响”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁声南去蒹葭响”出自宋代释行海的《夜泊吴城》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn shēng nán qù jiān jiā xiǎng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“雁声南去蒹葭响”全诗

《夜泊吴城》
下缆吴城古树根,打头风紧欲黄昏。
雁声南去蒹葭响,灯火家家半掩门。

分类:

《夜泊吴城》释行海 翻译、赏析和诗意

《夜泊吴城》是宋代释行海所作的一首诗词。这首诗词通过描绘夜晚停泊在吴城的景象,表达了作者的感受和思考。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
停泊在吴城,船缆拴在古树根,
打头风紧欲黄昏。
南飞的雁鸣声响起,
家家的灯火半掩门。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚在吴城停泊的情景。船只系在古老树根上,迎着逐渐变得急促的打头风。在夜幕降临之际,南飞的雁鸣声回荡在空中,家家户户的灯火透过半掩的门窗投射出微弱的光芒。这些景象抓住了作者的眼光,引发了他内心深处的思考和感受。

赏析:
《夜泊吴城》以简洁的语言描绘了夜晚停泊在吴城的场景,通过细腻的描写展示了作者对这一景象的敏锐观察和深入思考。古树根与船缆的交织,打头风的加剧,都突显了船只在夜晚中的孤寂和对未来的担忧。雁鸣声则表达了季节的变迁和生命的轮回,与人们在夜晚中的归宿形成对比。家家户户的灯火半掩的门窗,透露出家庭的温暖与安稳,也暗示了人们对夜晚的恐惧与防备。整首诗词通过对细节的描写,展现了作者对生活的观察和对人类命运的思考。

这首诗词以简约而深刻的语言,通过描绘细腻而富有意象的场景,传达了作者对人生和社会现象的感悟。它展示了宋代文人的审美追求和对生活琐事的关注,同时也反映了他们对自然、人类和命运的思考。《夜泊吴城》以其独特的诗意和情感表达,成为宋代诗词中的佳作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁声南去蒹葭响”全诗拼音读音对照参考

yè pō wú chéng
夜泊吴城

xià lǎn wú chéng gǔ shù gēn, dǎ tóu fēng jǐn yù huáng hūn.
下缆吴城古树根,打头风紧欲黄昏。
yàn shēng nán qù jiān jiā xiǎng, dēng huǒ jiā jiā bàn yǎn mén.
雁声南去蒹葭响,灯火家家半掩门。

“雁声南去蒹葭响”平仄韵脚

拼音:yàn shēng nán qù jiān jiā xiǎng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁声南去蒹葭响”的相关诗句

“雁声南去蒹葭响”的关联诗句

网友评论


* “雁声南去蒹葭响”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁声南去蒹葭响”出自释行海的 《夜泊吴城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。