“如何却在雁来秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

如何却在雁来秋”出自宋代释行海的《送隆上人游淮南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rú hé què zài yàn lái qiū,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“如何却在雁来秋”全诗

《送隆上人游淮南》
欲向淮南作胜游,如何却在雁来秋
战曾采石连青海,恨不回龙到白沟。
山立金焦双砥柱,地分吴楚一江流。
凭君莫上新亭望,北面风烟只旧愁。

分类:

《送隆上人游淮南》释行海 翻译、赏析和诗意

《送隆上人游淮南》是宋代释行海所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
欲向淮南作胜游,
如何却在雁来秋。
战曾采石连青海,
恨不回龙到白沟。
山立金焦双砥柱,
地分吴楚一江流。
凭君莫上新亭望,
北面风烟只旧愁。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人送别隆上人去淮南游玩的情景。诗人自己也渴望到淮南游览,但却因为季节的变迁错过了时机。诗中提到的"雁来秋"暗示着秋天的到来,也象征着远行的季节。诗人曾经参与战争,采石连青海,但他内心却怀着遗憾,希望能回到家乡的白沟,寄托着对故乡的思念之情。

诗中以山和江来描绘淮南的壮丽景色。"山立金焦双砥柱"形容山势高耸,好像是两根巨大的磨刀石,给人一种雄伟的感觉。"地分吴楚一江流"则表达了淮南地区的地势,江河纵横,吴楚两地的风景和水文融合在一起。整首诗词通过山川的描绘,展现了淮南的壮美景色。

诗的结尾,诗人劝告隆上人不要上新亭远望,因为北面的风烟只会唤起他旧时的愁绪。这里的"新亭"可能指的是一处景点,而北面的风烟则象征着别离和离愁。诗人以自己的真情实感,表达了对隆上人的深深思念和送别的情感。

总的来说,这首诗词通过对淮南美景的描绘和诗人内心的情感抒发,表达了对故乡的思念和对离别的感慨,展示了宋代诗人细腻的情感和对自然景色的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如何却在雁来秋”全诗拼音读音对照参考

sòng lóng shàng rén yóu huái nán
送隆上人游淮南

yù xiàng huái nán zuò shèng yóu, rú hé què zài yàn lái qiū.
欲向淮南作胜游,如何却在雁来秋。
zhàn céng cǎi shí lián qīng hǎi, hèn bù huí lóng dào bái gōu.
战曾采石连青海,恨不回龙到白沟。
shān lì jīn jiāo shuāng dǐ zhù, dì fēn wú chǔ yī jiāng liú.
山立金焦双砥柱,地分吴楚一江流。
píng jūn mò shàng xīn tíng wàng, běi miàn fēng yān zhǐ jiù chóu.
凭君莫上新亭望,北面风烟只旧愁。

“如何却在雁来秋”平仄韵脚

拼音:rú hé què zài yàn lái qiū
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如何却在雁来秋”的相关诗句

“如何却在雁来秋”的关联诗句

网友评论


* “如何却在雁来秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如何却在雁来秋”出自释行海的 《送隆上人游淮南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。