“近移江上居”的意思及全诗出处和翻译赏析

近移江上居”出自唐代元稹的《酬乐天早夏见怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jìn yí jiāng shàng jū,诗句平仄:仄平平仄平。

“近移江上居”全诗

《酬乐天早夏见怀》
庭柚有垂实,燕巢无宿雏。
我亦辞社燕,茫茫焉所如。
君诗夏方早,我叹秋已徂。
食物风土异,衾裯时节殊。
荒草满田地,近移江上居
八日复切九,月明侵半除。

分类: 送别友情饮酒

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《酬乐天早夏见怀》元稹 翻译、赏析和诗意

《酬乐天早夏见怀》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
庭院中的柚树结满了果实,燕子的巢里却没有孵化的雏鸟。我也告别了社交的燕子,茫茫然不知去向。你的诗中写到夏天刚刚开始,而我则感叹秋天已经过去。食物和风土都不同,被褥的季节也不同。田地里长满了荒草,我近来住在江边。八号又变成了九号,明亮的月光渐渐消退了一半。

诗意:
这首诗描绘了诗人元稹和朋友乐天在夏天相见时的情景。诗人观察到庭院中的柚树结满了果实,但燕子的巢中却没有孵化的雏鸟,这使他产生了某种离散和无所归的感觉。他感慨地说,乐天的诗中描绘的是夏天的早晨,而他自己却感叹秋天已经过去,暗示着时光的流逝和岁月的变迁。他还提到了食物、风土和居住环境的差异,以及时间的推移。整首诗情绪低迷,抒发了诗人对时光流逝和人事变迁的感慨之情。

赏析:
《酬乐天早夏见怀》以简练的语言描绘了诗人内心的孤独和无奈之感。诗中运用了对比手法,通过描绘柚树和燕子的对比,表达了诗人自身的离散和彷徨。诗人对时间的敏感和对季节变迁的感慨,使诗中的情绪更加深沉。同时,诗人对食物、风土和居住环境的描述,突出了他与乐天的不同处境和境遇。整首诗以细腻的情感和朴素的语言,抒发了诗人对时光流逝和人生变迁的思考和感慨,给人以深思之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“近移江上居”全诗拼音读音对照参考

chóu lè tiān zǎo xià jiàn huái
酬乐天早夏见怀

tíng yòu yǒu chuí shí, yàn cháo wú sù chú.
庭柚有垂实,燕巢无宿雏。
wǒ yì cí shè yàn, máng máng yān suǒ rú.
我亦辞社燕,茫茫焉所如。
jūn shī xià fāng zǎo, wǒ tàn qiū yǐ cú.
君诗夏方早,我叹秋已徂。
shí wù fēng tǔ yì, qīn chóu shí jié shū.
食物风土异,衾裯时节殊。
huāng cǎo mǎn tián dì, jìn yí jiāng shàng jū.
荒草满田地,近移江上居。
bā rì fù qiè jiǔ, yuè míng qīn bàn chú.
八日复切九,月明侵半除。

“近移江上居”平仄韵脚

拼音:jìn yí jiāng shàng jū
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“近移江上居”的相关诗句

“近移江上居”的关联诗句

网友评论

* “近移江上居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“近移江上居”出自元稹的 《酬乐天早夏见怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。