“烦君乞食出山行”的意思及全诗出处和翻译赏析

烦君乞食出山行”出自宋代释正觉的《云上人持钵乞颂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fán jūn qǐ shí chū shān xíng,诗句平仄:平平仄平平平平。

“烦君乞食出山行”全诗

《云上人持钵乞颂》
云水千僧共默耕,烦君乞食出山行
蕨薇夜雨萌寒麓,桃李春风织锦城。
空谷一呼同响应,圆珠众色合光明。
上方此去分香饭,为我先须见净名。

分类:

《云上人持钵乞颂》释正觉 翻译、赏析和诗意

《云上人持钵乞颂》是宋代释正觉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在云上人中,一位持着钵的僧人乞求颂赞。他们与千名僧人一同默默耕作于云水之间。我恳请你,出山旅行,向人们乞讨食物。夜雨中,蕨薇在寒麓上萌发,春风中的桃李织就了一座锦绣的城市。当我在空谷中呼唤,众人都会响应。各种颜色的珠宝会合而为一,散发出光明。我要去上方分食香饭,但首先要见到净名。

诗意:
这首诗词描绘了一位云上的僧人乞求颂赞的情景。他与千名僧人一同勤劳地耕作,然后离开山上向人们讨乞食。诗人通过描绘自然景观,如夜雨中的蕨薇、春风中的桃李,表达了生命的繁荣和美好。诗中还强调了共同努力和团结的力量,当他在空谷中呼唤时,众人都会响应。同时,诗人也表达了对清净和修行的渴望,他要去上方分食香饭,但首先要追求净名。

赏析:
这首诗词通过自然景物的描写,展现了生命的活力和美丽。蕨薇在夜雨中发芽,桃李在春风中织成锦绣的城市,这些形象给人以繁荣和希望的感觉。诗人通过描述僧人们共同努力耕作的场景,强调了团结和合作的重要性。当他在空谷中呼唤时,众人都会响应,这体现了集体的力量和共同的目标。整首诗流露出对宁静和修行的向往,对净名的追求使人感受到一种高尚的精神境界。这首诗词以简洁而优美的语言,表达了诗人对生命、自然和修行的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烦君乞食出山行”全诗拼音读音对照参考

yún shàng rén chí bō qǐ sòng
云上人持钵乞颂

yún shuǐ qiān sēng gòng mò gēng, fán jūn qǐ shí chū shān xíng.
云水千僧共默耕,烦君乞食出山行。
jué wēi yè yǔ méng hán lù, táo lǐ chūn fēng zhī jǐn chéng.
蕨薇夜雨萌寒麓,桃李春风织锦城。
kōng gǔ yī hū tóng xiǎng yìng, yuán zhū zhòng sè hé guāng míng.
空谷一呼同响应,圆珠众色合光明。
shàng fāng cǐ qù fēn xiāng fàn, wèi wǒ xiān xū jiàn jìng míng.
上方此去分香饭,为我先须见净名。

“烦君乞食出山行”平仄韵脚

拼音:fán jūn qǐ shí chū shān xíng
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烦君乞食出山行”的相关诗句

“烦君乞食出山行”的关联诗句

网友评论


* “烦君乞食出山行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烦君乞食出山行”出自释正觉的 《云上人持钵乞颂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。