“复向烟雨外”的意思及全诗出处和翻译赏析

复向烟雨外”出自宋代舒岳祥的《芗岩山居孟夏二十绝》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fù xiàng yān yǔ wài,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“复向烟雨外”全诗

《芗岩山居孟夏二十绝》
幽鸟时一啼,前峰晚来翠。
人语惨澹中,复向烟雨外

分类:

《芗岩山居孟夏二十绝》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《芗岩山居孟夏二十绝》是宋代诗人舒岳祥所作。以下为诗词的中文译文、诗意和赏析:

芗岩山居孟夏二十绝

幽鸟时一啼,
前峰晚来翠。
人语惨澹中,
复向烟雨外。

译文:
在芗岩山居的盛夏,我写下了二十首绝句。
幽静的山林里,鸟儿时而啼叫,
山前峰峦在夕阳下变得更加碧翠。
人们的言语在这悲凉的环境中显得黯淡无光,
我只能再次走出烟雨的茫茫中。

诗意:
这首诗描绘了诗人舒岳祥在芗岩山居的夏日景象和内心感受。他以独特的视角观察自然,通过描绘鸟儿的鸣叫和山峦的变化,表达了对宁静和美丽的向往。然而,他也意识到人们的言谈并没有使这片环境更加生动,反而在这悲凉的氛围中变得黯淡。因此,诗人选择了离开这烟雨弥漫的山居,寻找更加宏阔的世界。

赏析:
这首诗以简练的语言勾勒出了芗岩山居的景色和诗人的情感。通过运用意象和对比手法,诗人成功地创造了一种幽静而悲凉的氛围。鸟儿的啼叫和山峦的翠绿,与人们的言语和现实世界形成了鲜明的对比。诗人把自己置身于这个环境中,表达了对宁静和美景的向往,同时也揭示了人类言谈的苍白无力。最后,诗人选择了远离这个环境,向更广阔的世界寻求他内心的归属。整首诗通过简洁而深刻的语言,展现了诗人对自然、情感和人生的思考,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“复向烟雨外”全诗拼音读音对照参考

xiāng yán shān jū mèng xià èr shí jué
芗岩山居孟夏二十绝

yōu niǎo shí yī tí, qián fēng wǎn lái cuì.
幽鸟时一啼,前峰晚来翠。
rén yǔ cǎn dàn zhōng, fù xiàng yān yǔ wài.
人语惨澹中,复向烟雨外。

“复向烟雨外”平仄韵脚

拼音:fù xiàng yān yǔ wài
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“复向烟雨外”的相关诗句

“复向烟雨外”的关联诗句

网友评论


* “复向烟雨外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“复向烟雨外”出自舒岳祥的 《芗岩山居孟夏二十绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。