“真堪隐去休”的意思及全诗出处和翻译赏析

真堪隐去休”出自宋代舒岳祥的《踏莎偶成三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēn kān yǐn qù xiū,诗句平仄:平平仄仄平。

“真堪隐去休”全诗

《踏莎偶成三首》
两山天一路,孤石水分流。
多难身衰日,新凉病有瘳。
侯封竹万个,奴课橘千头。
生理能如此,真堪隐去休

分类:

《踏莎偶成三首》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《踏莎偶成三首》是宋代舒岳祥的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析。

踏莎偶成三首

两山天一路,孤石水分流。
多难身衰日,新凉病有瘳。
侯封竹万个,奴课橘千头。
生理能如此,真堪隐去休。

译文:
践踏在青草上,偶然写成三首。
两座山之间,天空是一条路,孤立的石头水分流。
经历了许多困难,身体逐渐衰败的日子里,新的清凉给病痛带来了一丝缓解。
贵族封侯的竹子有成千上万个,奴隶只能种植千百棵橘子。
人的生活能够如此吗?真让人想要隐去休息。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和反映人的命运,表达了作者对生活的思考和感慨。诗中首先出现的是两山和天空,形成了一条通往远方的路,给人以开阔和无限的想象空间。接着,孤立的石头和水的分流形成了一种孤独和分离的意象,暗示了作者在困境中的孤独感和身世的无奈。

随后,诗人描述了自己身体的衰弱和病痛的困扰。然而,新的凉爽给他的病痛带来了一些缓解,或许是他对生活的乐观态度和自我调适的力量。这种转变也表现出生命的坚韧和对希望的追求。

在最后两句中,作者对社会阶层的差异进行了描绘。侯封的贵族可以拥有成千上万个竹子,而奴隶却只能种植千百棵橘子。这种差距的存在使得作者对人的生活状态产生了思考,他想要逃离这种现实,寻求隐居和宁静的休息之地。

整首诗词通过对自然景物和人生命运的描绘,抒发了作者对生活的感慨和对理想生活的向往。它既展示了作者细腻的情感表达,又反映了当时社会的阶层差异和个体命运的无奈,具有深刻的思想内涵和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“真堪隐去休”全诗拼音读音对照参考

tà shā ǒu chéng sān shǒu
踏莎偶成三首

liǎng shān tiān yí lù, gū shí shuǐ fèn liú.
两山天一路,孤石水分流。
duō nàn shēn shuāi rì, xīn liáng bìng yǒu chōu.
多难身衰日,新凉病有瘳。
hóu fēng zhú wàn gè, nú kè jú qiān tóu.
侯封竹万个,奴课橘千头。
shēng lǐ néng rú cǐ, zhēn kān yǐn qù xiū.
生理能如此,真堪隐去休。

“真堪隐去休”平仄韵脚

拼音:zhēn kān yǐn qù xiū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“真堪隐去休”的相关诗句

“真堪隐去休”的关联诗句

网友评论


* “真堪隐去休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“真堪隐去休”出自舒岳祥的 《踏莎偶成三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。