“旧来双紫燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧来双紫燕”出自宋代舒岳祥的《将为鄞江之游先寄正仲三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiù lái shuāng zǐ yàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“旧来双紫燕”全诗

《将为鄞江之游先寄正仲三首》
天地悲歌里,江城战血余。
哀湍泻坏道,斜日照残书。
发秃因慵栉,园荒亦懒锄。
旧来双紫燕,随我到茅庐。

分类:

《将为鄞江之游先寄正仲三首》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《将为鄞江之游先寄正仲三首》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
天地悲歌里,江城战血余。
哀湍泻坏道,斜日照残书。
发秃因慵栉,园荒亦懒锄。
旧来双紫燕,随我到茅庐。

诗意:
这首诗描绘了作者游历鄞江的场景和情感。天地间弥漫着悲伤的歌声,江城中仍残留着战斗的血迹。江水哀怨地奔流,冲毁了原本平坦的道路,斜阳照耀下只映照残缺的书卷。作者的头发稀疏因为懒于梳理,园子荒芜也因为懒惰而不肯耕种。然而,从古至今一直相伴的紫燕,却随着作者来到了茅庐。

赏析:
这首诗以景物描写和个人情感交织,展现了游历鄞江的壮丽景色和作者的内心感受。开头的“天地悲歌里,江城战血余”表达了自然界和人类历史中的悲哀和残酷。接着,通过描绘哀怨的江水和斜阳映照下的残书,诗人展现了景物的凄美和破败。在这种景象中,诗人描述了自己发秃慵懒的形象和园子的荒芜,暗示了自己的颓废与无所事事。然而,最后一句“旧来双紫燕,随我到茅庐”却出人意料地带来了转折。紫燕一直是中国文人墨客的常客,它们忠诚地随从作者来到茅庐,给予了他一份宁静和温暖。这句诗意味深长,表达了作者对自然的依恋和对心灵归宿的渴望。

整首诗以简洁明快的语言表达了作者的情感和感慨,通过景物的描写展现了对自然和生活的思考。同时,诗中出现的对比和转折也给予了读者以启示,引发了对生活意义和人生追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧来双紫燕”全诗拼音读音对照参考

jiāng wèi yín jiāng zhī yóu xiān jì zhèng zhòng sān shǒu
将为鄞江之游先寄正仲三首

tiān dì bēi gē lǐ, jiāng chéng zhàn xuè yú.
天地悲歌里,江城战血余。
āi tuān xiè huài dào, xié rì zhào cán shū.
哀湍泻坏道,斜日照残书。
fā tū yīn yōng zhì, yuán huāng yì lǎn chú.
发秃因慵栉,园荒亦懒锄。
jiù lái shuāng zǐ yàn, suí wǒ dào máo lú.
旧来双紫燕,随我到茅庐。

“旧来双紫燕”平仄韵脚

拼音:jiù lái shuāng zǐ yàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧来双紫燕”的相关诗句

“旧来双紫燕”的关联诗句

网友评论


* “旧来双紫燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧来双紫燕”出自舒岳祥的 《将为鄞江之游先寄正仲三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。