“歌哭同途去”的意思及全诗出处和翻译赏析

歌哭同途去”出自宋代舒岳祥的《杨柳清明近二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gē kū tóng tú qù,诗句平仄:平平平平仄。

“歌哭同途去”全诗

《杨柳清明近二首》
杨柳清明近,棠梨烟雨愁。
红来千树色,白尽几人头。
歌哭同途去,繁华转眼收。
铜驼千古恨,只为一尊休。

分类:

《杨柳清明近二首》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《杨柳清明近二首》是宋代诗人舒岳祥的作品。这首诗以清明时节的杨柳景色为背景,表达了作者对时光流转和人事易逝的感慨和忧伤。

诗词的中文译文如下:

杨柳在清明时节近,棠梨上弥漫着雨雾忧伤。红色在千树间绽放,而白色却逐渐减少。歌声和哭声伴随着同样的旅途,繁华转瞬即逝。铜驼承载着千古的怨恨,只为了一个尊贵的休憩。

这首诗意蕴含深沉,通过描绘清明时节的杨柳和棠梨景色,表达了作者对时光流转和人事易逝的思考。杨柳近在清明时节,暗示着岁月的流逝,也让人感受到时光的无情。棠梨上的烟雨弥漫着愁绪,将人们的情感与自然景色巧妙地融合在一起。

诗中红色和白色的对比,象征着生命的兴盛与凋零。红色的繁花在千树之间绽放,美丽而短暂,而白色却逐渐消退,寓意着人事已逝,岁月不再。这种色彩对比在诗中形成了鲜明的对比,强化了时间的流逝和无常的主题。

诗的后半部分描绘了歌声、哭声以及繁华转瞬即逝的景象。歌哭同途去,抒发了人们在行进的旅途中唱歌和哭泣的情感,同时也表达了人生的起伏和变迁。繁华的瞬间即逝,暗示了人事纷繁的世间,并强调了一切荣华富贵都是短暂的。

诗的最后两句以铜驼和尊休为象征,表达了对过去的怨恨和对平静休憩的渴望。铜驼代表了千古流传的怨恨和遗憾,而一尊休则预示了安宁和平静。通过这样的表达,诗词传达了作者对世事变迁和个人命运的思考和感慨。

这首诗描绘了清明时节的景色,通过自然景观寄托了对人生短暂和时光流逝的感慨。通过色彩、声音和象征的运用,诗词展示了作者对人事纷繁和个人命运的思考,并表达了对平静和安宁的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“歌哭同途去”全诗拼音读音对照参考

yáng liǔ qīng míng jìn èr shǒu
杨柳清明近二首

yáng liǔ qīng míng jìn, táng lí yān yǔ chóu.
杨柳清明近,棠梨烟雨愁。
hóng lái qiān shù sè, bái jǐn jǐ rén tóu.
红来千树色,白尽几人头。
gē kū tóng tú qù, fán huá zhuǎn yǎn shōu.
歌哭同途去,繁华转眼收。
tóng tuó qiān gǔ hèn, zhǐ wèi yī zūn xiū.
铜驼千古恨,只为一尊休。

“歌哭同途去”平仄韵脚

拼音:gē kū tóng tú qù
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“歌哭同途去”的相关诗句

“歌哭同途去”的关联诗句

网友评论


* “歌哭同途去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌哭同途去”出自舒岳祥的 《杨柳清明近二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。