“与君能几别”的意思及全诗出处和翻译赏析

与君能几别”出自宋代舒岳祥的《关胡山甫归山房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ jūn néng jǐ bié,诗句平仄:仄平平仄平。

“与君能几别”全诗

《关胡山甫归山房》
出峡复归寺,身孤心更虚。
半瓢岩下水,一豆雪中蔬。
自制乌罗帽。
闲将白发梳。
与君能几别,此意重相於。

分类:

《关胡山甫归山房》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《关胡山甫归山房》是宋代舒岳祥的一首诗词。这首诗描述了舒岳祥离开山寺后返回山房的情景,表达了他孤独无依、心境空虚的心情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
出峡复归寺,
身孤心更虚。
半瓢岩下水,
一豆雪中蔬。
自制乌罗帽,
闲将白发梳。
与君能几别,
此意重相於。

诗意:
诗人离开峡谷后重新回到寺庙,
身处孤独之中,心境更加空虚。
在岩石下面的水中盛半瓢,
在雪地里采一豆作为蔬菜。
自己制作了一顶乌罗帽,
闲暇时梳理着白发。
与朋友能够多少次分别,
这份情意非常重要。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了诗人的离情别绪和内心的孤独感。舒岳祥以自然景物和日常生活中的细节,寄托了他的情感。他用"出峡复归寺"的描写,表达了他离开外界喧嚣归隐寺庙的心境。"身孤心更虚"这一句表达了他内心的孤独和空虚,反映了他对人世间的疏离感。

诗中的"半瓢岩下水,一豆雪中蔬"描绘了诗人的生活简朴,以及他对自然的依赖。这些平凡的事物成为他寻求安慰和满足的来源。"自制乌罗帽,闲将白发梳"展示了他自给自足的生活态度,同时也是在无聊时打发时间的方式。

最后两句"与君能几别,此意重相於"表达了诗人对友谊的珍视和重视。他希望与朋友多次相聚,表明了对友情的思念之情。

整首诗以简洁明了的语言,描述了诗人的生活状态和情感体验。通过对自然和日常生活的描绘,传达了对孤独、寂寞和友情的思考和体察。这种朴实而深刻的感受在宋代词人的作品中颇具代表性,展现了他们对内心世界的深入触摸和细腻表达的能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“与君能几别”全诗拼音读音对照参考

guān hú shān fǔ guī shān fáng
关胡山甫归山房

chū xiá fù guī sì, shēn gū xīn gèng xū.
出峡复归寺,身孤心更虚。
bàn piáo yán xià shuǐ, yī dòu xuě zhōng shū.
半瓢岩下水,一豆雪中蔬。
zì zhì wū luó mào.
自制乌罗帽。
xián jiāng bái fà shū.
闲将白发梳。
yǔ jūn néng jǐ bié, cǐ yì zhòng xiāng yú.
与君能几别,此意重相於。

“与君能几别”平仄韵脚

拼音:yǔ jūn néng jǐ bié
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“与君能几别”的相关诗句

“与君能几别”的关联诗句

网友评论


* “与君能几别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与君能几别”出自舒岳祥的 《关胡山甫归山房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。