“相看飘鹤发”的意思及全诗出处和翻译赏析

相看飘鹤发”出自宋代舒岳祥的《衰至和王达善》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng kàn piāo hè fà,诗句平仄:平仄平仄仄。

“相看飘鹤发”全诗

《衰至和王达善》
衰来知已渐,老去不容迟。
居长常先导,徐行且远期。
相看飘鹤发,久坐绽乌皮。
百岁休嫌短,修名千载垂。

分类:

《衰至和王达善》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

诗词:《衰至和王达善》
朝代:宋代
作者:舒岳祥

衰来知已渐,老去不容迟。
居长常先导,徐行且远期。
相看飘鹤发,久坐绽乌皮。
百岁休嫌短,修名千载垂。

【中文译文】
衰老的迹象已经逐渐显现,年老的时光不容拖延。
在晚年,经验成为我指引,步履稳健,放慢脚步。
相互间对望,白发如飘飞的鹤羽,久坐之下,皮肤皱纹不可避免。
纵然活到百岁,也不会感到光阴短暂,我的名声将流传千载。

【诗意和赏析】
这首诗以衰老为主题,表达了对时光流逝和年老的思考和感慨。诗人通过描绘衰老在自己身上的逐渐显现,表达了对年老不可避免的接受态度。诗中提到,年长之际,经验将成为指引,行走之路需慢而稳,这体现了诗人对晚年生活的思考和对老年智慧的重视。

诗中的"相看飘鹤发,久坐绽乌皮"描绘了老年人的形象,白发如同飞翔的鹤羽,皮肤皱纹如同乌鸦的脱皮,表达了岁月对人体的不可逆转的痕迹。这种描写既传达了衰老的现实,也暗示了老年人内心的从容和智慧。

最后两句"百岁休嫌短,修名千载垂"表达了诗人对长寿和名声的态度。诗人并不觉得活到百岁时间短暂,而是强调名声的长久流传。这表明诗人将名声与时间的长短相对立,认为修建名声才是留传千载的关键。

《衰至和王达善》通过描绘衰老的迹象,表达了对时光流逝和年老的思考和感慨,同时强调了晚年的从容和智慧,以及名声的重要性。诗人舒岳祥通过简洁精练的语言,将衰老的主题表达得深入人心,给读者带来了对生命和人生价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相看飘鹤发”全诗拼音读音对照参考

shuāi zhì hé wáng dá shàn
衰至和王达善

shuāi lái zhī yǐ jiàn, lǎo qù bù róng chí.
衰来知已渐,老去不容迟。
jū zhǎng cháng xiān dǎo, xú xíng qiě yuǎn qī.
居长常先导,徐行且远期。
xiāng kàn piāo hè fà, jiǔ zuò zhàn wū pí.
相看飘鹤发,久坐绽乌皮。
bǎi suì xiū xián duǎn, xiū míng qiān zǎi chuí.
百岁休嫌短,修名千载垂。

“相看飘鹤发”平仄韵脚

拼音:xiāng kàn piāo hè fà
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相看飘鹤发”的相关诗句

“相看飘鹤发”的关联诗句

网友评论


* “相看飘鹤发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相看飘鹤发”出自舒岳祥的 《衰至和王达善》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。