“无家去住间”的意思及全诗出处和翻译赏析

无家去住间”出自宋代舒岳祥的《暂山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú jiā qù zhù jiān,诗句平仄:平平仄仄平。

“无家去住间”全诗

《暂山》
薄暮悲欢意,无家去住间
三间临水屋,半树夕阳山。
石雨疏成密,沙潮去未还。
数旬成卧病,转成转多艰。

分类:

《暂山》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《暂山》是宋代诗人舒岳祥的作品。这首诗描绘了作者身处陌生环境中的悲欢情感,以及他对逝去时光的怀念和对未来的困惑。

诗中描述了一个薄暮时分,作者心中充满了悲欢之情,他没有固定的住处,漂泊无家。他居住在临水的三间房屋,房屋的一半被夕阳映照得像山一样美丽。暮雨洒落在石头上,雨点稀疏而又密集,沙潮奔涌而去却未返回。作者已经病卧数旬,病情时好时坏,变化多端,生活变得艰辛。

这首诗通过对自然景物的描绘,以及对作者内心情感的抒发,表达了一种无常的人生状态和对流逝时光的思考。作者的无家可归和身体的状况都象征着他内心的困惑和迷茫。通过描绘夕阳、石雨和沙潮等意象,诗人展示了人生的变幻无常和短暂的特性。诗中的悲欢情感也反映了人生的喜怒哀乐,以及作者对于过去美好时光和未来的期望。

这首诗以简洁的语言描绘了作者的心境和环境,给人留下了一种忧伤而深沉的印象。诗中的意象和抒发的情感与读者产生共鸣,引发对人生无常和流逝时光的思考。同时,诗人通过对自然景物的描绘,使诗意更加生动、富有意境,展现了宋代诗歌的独特韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无家去住间”全诗拼音读音对照参考

zàn shān
暂山

bó mù bēi huān yì, wú jiā qù zhù jiān.
薄暮悲欢意,无家去住间。
sān jiān lín shuǐ wū, bàn shù xī yáng shān.
三间临水屋,半树夕阳山。
shí yǔ shū chéng mì, shā cháo qù wèi hái.
石雨疏成密,沙潮去未还。
shù xún chéng wò bìng, zhuǎn chéng zhuǎn duō jiān.
数旬成卧病,转成转多艰。

“无家去住间”平仄韵脚

拼音:wú jiā qù zhù jiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无家去住间”的相关诗句

“无家去住间”的关联诗句

网友评论


* “无家去住间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无家去住间”出自舒岳祥的 《暂山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。