“到底风流出内家”的意思及全诗出处和翻译赏析

到底风流出内家”出自宋代舒岳祥的《宝相花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào dǐ fēng liú chū nèi jiā,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“到底风流出内家”全诗

《宝相花》
春风不到上林花,流落民间日又斜。
曾向玉堂承雨露,可堪金屋委尘沙。
生来富贵由天分,到底风流出内家
莫讶绿繁伤手刺,幽贞难犯可吁嗟。

分类:

《宝相花》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《宝相花》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
春风吹不到上林花,它只能在民间凋零。曾经在皇宫中承受过雨露,但现在却被遗忘在金屋中尘沙之间。生来就拥有富贵,但最终还是从内部流露出风流的气质。不要惊讶于它的繁茂而带有刺,它的幽贞难以侵犯,令人叹息。

诗意和赏析:
《宝相花》以花为主题,表达了一种寓意深远的情感和哲理。诗人以花作为象征,描绘了一种独特的境况和感受。诗中的上林花是一种珍贵的花卉,它在春风中无法绽放,只能凋落在民间。这种对比表达了一种失落和无奈的情绪,暗示了人生的无常和命运的无法预测。

诗人通过描述花的境遇,抒发了对富贵与荣华的思考。上林花曾在皇宫中承受过雨露滋润,但如今被遗忘在金屋之中,被尘沙所覆盖。这种描写暗示了权势和财富的转瞬即逝,富贵并不一定能带来真正的幸福和满足。

诗中还有对于花朵特性的描述。虽然上林花繁茂,但带有刺,难以触摸,具有一种幽贞的特质。这种幽贞代表了高洁和纯真的品质,暗示了诗人对于纯粹和美好的向往,以及对于这种美好的保护之情。

整首诗以简洁而富有意境的语言表达了对命运和人生的思考。通过花的形象,诗人揭示了富贵的虚幻和世俗的无足轻重,强调了内在品质和纯粹美的重要性。诗中表达的情感和哲理,引发人们对于生命的思考,并呼唤人们保持内心的坚守和追求真善美的品质。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“到底风流出内家”全诗拼音读音对照参考

bǎo xiāng huā
宝相花

chūn fēng bú dào shàng lín huā, liú luò mín jiàn rì yòu xié.
春风不到上林花,流落民间日又斜。
céng xiàng yù táng chéng yǔ lù, kě kān jīn wū wěi chén shā.
曾向玉堂承雨露,可堪金屋委尘沙。
shēng lái fù guì yóu tiān fèn, dào dǐ fēng liú chū nèi jiā.
生来富贵由天分,到底风流出内家。
mò yà lǜ fán shāng shǒu cì, yōu zhēn nán fàn kě xū jiē.
莫讶绿繁伤手刺,幽贞难犯可吁嗟。

“到底风流出内家”平仄韵脚

拼音:dào dǐ fēng liú chū nèi jiā
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“到底风流出内家”的相关诗句

“到底风流出内家”的关联诗句

网友评论


* “到底风流出内家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到底风流出内家”出自舒岳祥的 《宝相花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。