“人在雁苍中”的意思及全诗出处和翻译赏析

人在雁苍中”出自宋代舒岳祥的《贻正仲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén zài yàn cāng zhōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“人在雁苍中”全诗

《贻正仲》
月生鲸海上,人在雁苍中
一巘环村转,双溪到海同。
百年能几见,七十有三翁。
为此当心恻,诗成走递筒。

分类:

《贻正仲》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《贻正仲》是宋代舒岳祥的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
月亮升起在鲸鱼的海上,人在雁群飞过的苍穹中。
一巡绕着村庄转,双溪注入大海同流。
百年之间能有几次见面,七十岁已是老人。
为此我感到忧伤,将这首诗交给朋友传递。

诗意:
这首诗以自然景观和人生哲理为主题,表达了诗人对时间流逝和人生短暂的思考与感慨。月亮升起在广阔的海洋上,人却在漫天飞过的雁群中,象征着诗人感到自己在人生的浩瀚中微不足道。诗中提到的巡游村庄和双溪注入大海,暗示着人们在生活中的循环与归宿。百年之间,真正有机会相见的次数寥寥无几,七十岁已经是老年,诗人对时光的流逝和生命的短暂感到忧伤和思索。最后,诗人将这首诗交给朋友传递,表达了他对友谊和情感的珍视。

赏析:
《贻正仲》这首诗词以简洁明快的语言表达了生命的短暂和时光的流逝,展现了对人生意义和价值的思考。诗人通过自然景物的描绘,将人与自然融为一体,抒发了对人生的感慨和追求。诗中的意象生动而富有张力,用月亮升起在鲸鱼的海上和人在雁群飞过的苍穹中来形容人与宇宙的关系,表现了诗人对自身微小与宇宙浩瀚的对比,以及对人生短暂的思考。诗人以简洁的语言描述了巡游村庄和双溪入海的景象,传达了生命的循环和归宿的含义。最后,诗人将这首诗交给朋友传递,表达了对友谊和情感的珍视,也展示了诗人对诗歌的认真态度。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人在雁苍中”全诗拼音读音对照参考

yí zhèng zhòng
贻正仲

yuè shēng jīng hǎi shàng, rén zài yàn cāng zhōng.
月生鲸海上,人在雁苍中。
yī yǎn huán cūn zhuǎn, shuāng xī dào hǎi tóng.
一巘环村转,双溪到海同。
bǎi nián néng jǐ jiàn, qī shí yǒu sān wēng.
百年能几见,七十有三翁。
wèi cǐ dāng xīn cè, shī chéng zǒu dì tǒng.
为此当心恻,诗成走递筒。

“人在雁苍中”平仄韵脚

拼音:rén zài yàn cāng zhōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人在雁苍中”的相关诗句

“人在雁苍中”的关联诗句

网友评论


* “人在雁苍中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在雁苍中”出自舒岳祥的 《贻正仲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。