“游伴偶陪宾结驷”的意思及全诗出处和翻译赏析

游伴偶陪宾结驷”出自宋代苏颂的《和许秘校同游两天竺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu bàn ǒu péi bīn jié sì,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“游伴偶陪宾结驷”全诗

《和许秘校同游两天竺》
柳浦重城忝建旟,旧吴星分斗牛墟。
鹫峰遗迹奇难状,大士灵光应不虚。
游伴偶陪宾结驷,肴蔬深愧食无鱼。
高谈终日穷幽赏,俗虑尘襟顿释除。

分类:

《和许秘校同游两天竺》苏颂 翻译、赏析和诗意

《和许秘校同游两天竺》是苏颂创作的宋代诗词。这首诗描绘了苏颂与许秘校共同游览两天竺的情景。

诗意:
这首诗以游览两天竺的经历为背景,表达了作者对自然景观和佛教文化的赞叹和喜爱。作者通过描述柳浦重城、吴星斗牛墟等地标,展示了自然山水的壮丽和历史的痕迹。他赞叹大自然的奇妙和佛教圣地的灵光,表达了对伴侣的感激和对俗世烦忧的抛却,专注于探索幽静景致和品味高雅艺术。

赏析:
这首诗以苏颂的游览经历为基础,将景物与内心的感受相结合,展现了作者对大自然和文化遗迹的赞叹之情。首先,作者描绘了柳浦重城和吴星斗牛墟,通过地理位置的描写,勾勒出壮丽的山水景观和历史的痕迹,给读者留下了深刻的印象。其次,作者提到了鹫峰的遗迹,表达了对这座山的神秘和难以捉摸的特点的赞叹。作者还提到了大士的灵光,强调了佛教文化的庄严和神圣。此外,作者还表达了对游伴的感激之情,表示愧于没有鱼肴款待客人,表现出主人热情好客的一面。最后,作者强调了游览过程中的深入交流和共同欣赏的重要性,将喧嚣尘世的烦恼一扫而空,专注于追求幽静和高雅的艺术享受。

整首诗以其自然流畅的语言和细腻的描写展示了苏颂对自然、历史和佛教文化的深入理解和热爱。通过将景物与内心感受相结合,诗人传递了一种超越日常纷扰的宁静和对高尚境界的追求。读者在阅读这首诗时,可以感受到作者对自然景观和文化遗产的热情,以及对清净和高雅生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游伴偶陪宾结驷”全诗拼音读音对照参考

hé xǔ mì xiào tóng yóu liǎng tiān zhú
和许秘校同游两天竺

liǔ pǔ zhòng chéng tiǎn jiàn yú, jiù wú xīng fēn dòu niú xū.
柳浦重城忝建旟,旧吴星分斗牛墟。
jiù fēng yí jī qí nán zhuàng, dà shì líng guāng yīng bù xū.
鹫峰遗迹奇难状,大士灵光应不虚。
yóu bàn ǒu péi bīn jié sì, yáo shū shēn kuì shí wú yú.
游伴偶陪宾结驷,肴蔬深愧食无鱼。
gāo tán zhōng rì qióng yōu shǎng, sú lǜ chén jīn dùn shì chú.
高谈终日穷幽赏,俗虑尘襟顿释除。

“游伴偶陪宾结驷”平仄韵脚

拼音:yóu bàn ǒu péi bīn jié sì
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游伴偶陪宾结驷”的相关诗句

“游伴偶陪宾结驷”的关联诗句

网友评论


* “游伴偶陪宾结驷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游伴偶陪宾结驷”出自苏颂的 《和许秘校同游两天竺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。