“晴空走艳阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴空走艳阳”出自唐代元稹的《晚宴湘亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng kōng zǒu yàn yáng,诗句平仄:平平仄仄平。

“晴空走艳阳”全诗

《晚宴湘亭》
晚日宴清湘,晴空走艳阳
花低愁露醉,絮起觉春狂。
舞旋红裙急,歌垂碧袖长。
甘心出童羖,须一尽时荒。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《晚宴湘亭》元稹 翻译、赏析和诗意

《晚宴湘亭》是唐代诗人元稹的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚日宴清湘,
晴空走艳阳。
花低愁露醉,
絮起觉春狂。

舞旋红裙急,
歌垂碧袖长。
甘心出童羖,
须一尽时荒。

译文:
夕阳下宴会在清湘,
晴朗的天空中行走艳阳。
花儿低垂,似乎因露水而醉,
柳絮飞舞,觉得春天疯狂。

红裙子急速旋转的舞蹈,
歌声长长地垂落如碧色的袖子。
心甘情愿地离开官场的事务,
必须要把握住这一刹那的荒唐时光。

诗意:
《晚宴湘亭》描绘了一个晚宴的场景,以及其中的欢乐和放纵。诗人用色彩鲜明的语言,展现了夕阳映照下的宴会盛况。晴朗的天空和艳阳的光辉营造出欢快的氛围,让人沉醉其中。诗中描绘了花儿低垂、愁苦的样子,以及柳絮在空中飞舞,象征着春天的狂热和无拘无束的状态。舞蹈和歌声的描写使整个场景更加生动,表达了人们放松心情、尽情欢乐的心境。最后两句表达了诗人对于逸乐时光的珍惜和渴望,甘愿放下世俗的纷扰,享受这一刻的荒唐和自由。

赏析:
《晚宴湘亭》以生动的画面描绘了宴会的情景,通过对自然景物和人物的描写,展示了一种放松、愉悦和逸乐的氛围。诗中运用了丰富的意象和形象化的语言,使读者能够感受到宴会的喧闹和欢乐。诗人通过对花儿、柳絮、舞蹈和歌声的描写,将读者带入了一个充满活力和美好的场景中。

诗人通过表达对时光流逝的珍惜和对自由放纵的向往,深刻地反映了人们对忙碌生活的厌倦和对逸乐时光的追求。最后两句诗意味深长,表达了诗人的内心感受和对人生的思考。他愿意放下一切束缚,尽情享受这一刻的荒唐和自由,抓住时光中的珍贵瞬间。

整首诗词以其鲜明的形象、流畅的语言和深刻的诗意,展现了唐代文人的豪放、洒脱的情感和追求自由的精神。读者可以从中感受到诗人对于人生的思考和对逸乐时光的渴望,同时也能够在诗意的烘托下,沉浸在宴会氛围的欢乐和放松中,感受到一种追求自由和珍惜当下的心态。整首诗词充满了活力和情感,是一首让人愉悦并思索的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴空走艳阳”全诗拼音读音对照参考

wǎn yàn xiāng tíng
晚宴湘亭

wǎn rì yàn qīng xiāng, qíng kōng zǒu yàn yáng.
晚日宴清湘,晴空走艳阳。
huā dī chóu lù zuì, xù qǐ jué chūn kuáng.
花低愁露醉,絮起觉春狂。
wǔ xuán hóng qún jí, gē chuí bì xiù zhǎng.
舞旋红裙急,歌垂碧袖长。
gān xīn chū tóng gǔ, xū yī jǐn shí huāng.
甘心出童羖,须一尽时荒。

“晴空走艳阳”平仄韵脚

拼音:qíng kōng zǒu yàn yáng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴空走艳阳”的相关诗句

“晴空走艳阳”的关联诗句

网友评论

* “晴空走艳阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴空走艳阳”出自元稹的 《晚宴湘亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。