“鹈鹕满春野”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹈鹕满春野”出自唐代元稹的《独游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tí hú mǎn chūn yě,诗句平仄:平平仄平仄。

“鹈鹕满春野”全诗

《独游》
远地难逢侣,闲人且独行。
上山随老鹤,接酒待残莺。
花当西施面,泉胜卫玠清。
鹈鹕满春野,无限好同声。

分类: 登高怀古抒情

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《独游》元稹 翻译、赏析和诗意

《独游》
远地难逢侣,闲人且独行。
上山随老鹤,接酒待残莺。
花当西施面,泉胜卫玠清。
鹈鹕满春野,无限好同声。

中文译文:
远离家乡,很难遇到伴侣,只能独自一人行走。
爬山的时候,跟随老鹤,等待傍晚时残留的莺鸟。
鲜花比西施的面容还美丽,泉水比玉箩的清澈更加纯净。
春天的原野上满是鹈鹕飞翔,声音和谐美妙,不尽相宜。

诗意:
这首诗以描绘独行者在旅途中的心境为主题,表达了作者在远离家乡的旅途中感到孤独的情感。作者使用自然景物的形象来衬托自己的心情,同时也传达了对大自然美景的赞美之情。通过对景物的描绘,表达了作者对自然的喜爱与向往,同时与自然景物产生了共鸣,体现了作者内心的安宁和愉悦。

赏析:
这首诗描绘了独行者在旅途中与大自然融为一体的心境,诗意深邃而抒情。作者通过对自然景物的描写,表达了对离乡别井的默默承受、孤独寂寞的感悟。无论是随着老鹤行动还是等待残莺的到来,都显露出作者内心的宁静与对美好的向往。而饱览花草、清泉和鹈鹕的美景,以及和谐动听的自然声音,则更加加强了诗中的愉悦和满足之感。整首诗以自然景物的描述和描绘为主线,展现了作者对大自然的热爱和对美景的欣赏,同时也在表达一种深深的孤独感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹈鹕满春野”全诗拼音读音对照参考

dú yóu
独游

yuǎn dì nán féng lǚ, xián rén qiě dú xíng.
远地难逢侣,闲人且独行。
shàng shān suí lǎo hè, jiē jiǔ dài cán yīng.
上山随老鹤,接酒待残莺。
huā dāng xī shī miàn, quán shèng wèi jiè qīng.
花当西施面,泉胜卫玠清。
tí hú mǎn chūn yě, wú xiàn hǎo tóng shēng.
鹈鹕满春野,无限好同声。

“鹈鹕满春野”平仄韵脚

拼音:tí hú mǎn chūn yě
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹈鹕满春野”的相关诗句

“鹈鹕满春野”的关联诗句

网友评论

* “鹈鹕满春野”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹈鹕满春野”出自元稹的 《独游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。