“明月无光厌举杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

明月无光厌举杯”出自宋代苏颂的《春日会饮怀丘思同林成之作四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng yuè wú guāng yàn jǔ bēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“明月无光厌举杯”全诗

《春日会饮怀丘思同林成之作四首》
浊酒浇肠遣旅怀,春宵常苦漏声催。
坐中不见丘夫子,明月无光厌举杯

分类:

《春日会饮怀丘思同林成之作四首》苏颂 翻译、赏析和诗意

《春日会饮怀丘思同林成之作四首》是苏颂创作的一组诗词,描述了春日的酒宴中怀念离别的情怀。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

浊酒浇肠遣旅怀,春宵常苦漏声催。
坐中不见丘夫子,明月无光厌举杯。

译文:
喝浑酒淋肠洗旅愁,春夜常常被滴漏声催。
坐中不见丘夫子,明月无光厌倾杯。

诗意:
这首诗词表达了作者在春日的宴会上,心怀离别之情。他用浑酒来消磨思乡之苦,然而春夜的滴漏声却不断提醒他时间的流逝。他坐在人群中,却寻不见丘夫子的身影,明亮的月光也似乎失去了光芒,让他厌倦了频繁举杯的场景。

赏析:
这首诗词通过描绘春日的酒宴和作者的内心感受,展现了离别之情和对逝去时光的思念之情。诗中采用了浑酒浇愁、滴漏声催、明月无光等意象,以及对丘夫子和明月的描写,使诗词更加富有情感和意境。

诗人以春日会饮为背景,展示了人们在欢乐的场合中无法摆脱思乡之忧的真实感受。浑酒浇肠,形象地表达了作者对故乡和离别的思念之情。春夜的滴漏声无情地催促时间的流逝,增加了诗词的紧迫感和忧愁感。诗人在人群中寻觅不到丘夫子的身影,明月也仿佛失去了光芒,这种描写使人感受到作者内心的孤独和失落。

整首诗词情感真挚,意境深远。通过描绘离别之情和对失去时光的思念,诗人表达了对故乡和旧友的眷恋之情。这使得诗词具有了广泛的共鸣力,让读者能够在阅读中产生共鸣,并引发自己对离别、时光流转和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明月无光厌举杯”全诗拼音读音对照参考

chūn rì huì yǐn huái qiū sī tóng lín chéng zhī zuò sì shǒu
春日会饮怀丘思同林成之作四首

zhuó jiǔ jiāo cháng qiǎn lǚ huái, chūn xiāo cháng kǔ lòu shēng cuī.
浊酒浇肠遣旅怀,春宵常苦漏声催。
zuò zhōng bú jiàn qiū fū zǐ, míng yuè wú guāng yàn jǔ bēi.
坐中不见丘夫子,明月无光厌举杯。

“明月无光厌举杯”平仄韵脚

拼音:míng yuè wú guāng yàn jǔ bēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明月无光厌举杯”的相关诗句

“明月无光厌举杯”的关联诗句

网友评论


* “明月无光厌举杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明月无光厌举杯”出自苏颂的 《春日会饮怀丘思同林成之作四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。