“朱衣俨别筵”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱衣俨别筵”出自唐代元稹的《代杭民答乐天》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhū yī yǎn bié yán,诗句平仄:平平仄平平。

“朱衣俨别筵”全诗

《代杭民答乐天》
翠幕笼斜日,朱衣俨别筵
管弦凄欲罢,城郭望依然。
路溢新城市,农开旧废田。
春坊幸无事,何惜借三年。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《代杭民答乐天》元稹 翻译、赏析和诗意

中文译文:

翠色的帘幕遮挡着斜照的阳光,穿着朱色衣裳的客人们严肃地告别宴席。管弦乐器的声音凄凉而忧伤,仿佛不想离去。城墙和郊外的景色依然如故。道路扩展到新的城市,农田也重新开垦。春天的街坊非常平静,不必担心过多的事情,为什么要借三年的时间呢?

诗意:

这首诗描绘了元稹所处的时代中,城市正在不断扩张,旧有的农田也被重新开垦。在这个背景下,诗人对于这种变化的态度是淡然的。他认为,城墙和郊外的景色依然如故,春天的街坊也非常平静,没有太多的事情需要担心。这种淡然的态度反映了元稹对于世事变迁的一种超然心态。

赏析:

这首诗描绘了一个城市的兴衰变迁,通过对城市变化和春天的安宁平和的描写,表达了诗人淡然超脱的态度。元稹的诗歌形式简洁,语言清新自然,表现了唐代文学的特点。诗中凄凉的音乐和遥远的城墙,表达了时间和历史的感受。整首诗在抒发对于时光流转与生命之脆弱的感慨之余,也反映了诗人对于人生的一种超然态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱衣俨别筵”全诗拼音读音对照参考

dài háng mín dá lè tiān
代杭民答乐天

cuì mù lóng xié rì, zhū yī yǎn bié yán.
翠幕笼斜日,朱衣俨别筵。
guǎn xián qī yù bà, chéng guō wàng yī rán.
管弦凄欲罢,城郭望依然。
lù yì xīn chéng shì, nóng kāi jiù fèi tián.
路溢新城市,农开旧废田。
chūn fāng xìng wú shì, hé xī jiè sān nián.
春坊幸无事,何惜借三年。

“朱衣俨别筵”平仄韵脚

拼音:zhū yī yǎn bié yán
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱衣俨别筵”的相关诗句

“朱衣俨别筵”的关联诗句

网友评论

* “朱衣俨别筵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱衣俨别筵”出自元稹的 《代杭民答乐天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。