“索居在村坰”的意思及全诗出处和翻译赏析

索居在村坰”出自宋代孙应时的《不寐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suǒ jū zài cūn jiōng,诗句平仄:仄平仄平平。

“索居在村坰”全诗

《不寐》
索居在村坰,水陆走通津。
半夜有棹歌,鸡鸣语行人。
中年近少睡,耿耿多达晨。
外物非所念,颇复念我身。
圣贤不敢欺,久大在日新。
人生会有役,安得辞苦辛。

分类:

《不寐》孙应时 翻译、赏析和诗意

诗词:《不寐》
朝代:宋代
作者:孙应时

中文译文:居住在乡村小坡上,水陆交通畅通。半夜里有人划船唱歌,鸡鸣声传给行人。年近中年,鲜少睡眠,心绪不安,早晨思绪烦乱。外界的事物已不再牵念,反而更加关注自身。圣贤都不敢欺骗,久远的历史依然在不断更新。人生中难免会有辛劳努力的时刻,但我如何能够摆脱苦辛呢?

诗意:《不寐》这首诗表达了作者孙应时在乡村中的孤独和焦虑之情。他生活在一个交通便利的地方,半夜里听到划船者的歌声,清晨时听到鸡鸣声传入行人的耳中。然而,尽管外界的事物不再牵挂,作者的内心却无法得到宁静。他的中年时期与少年时代相比,睡眠时间越来越少,清晨时的思绪更加纷乱。他开始思考自身的存在和意义。作者也提到了圣贤不敢欺骗,久远的历史不断更新这一点,暗示着他对自身经历的反思和对人生的思考。最后,他询问了如何能够摆脱辛劳和苦难的问题,表达出一种对人生境遇的无奈和追求解脱的渴望。

赏析:《不寐》通过描绘作者在乡村生活中的内心痛苦和迷茫,展现了他对人生意义的思索。诗中运用了自然景物的描写,如水陆交通畅通、船唱歌声、鸡鸣声等,与作者内心的焦虑形成对比,突出了他内心的孤独和矛盾。同时,通过提及圣贤和久远的历史,表达了作者对自身处境的认知和对人生意义的追求。最后,作者以一种疑问的方式呈现了自己对摆脱苦辛的渴望,这也是许多人在人生旅途中产生的共鸣和思考。

这首诗语言简练,意境深远,通过对自然景物的描绘和对内心情感的表达,展示了作者对人生的思考和对解脱的追求,给人以启迪和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“索居在村坰”全诗拼音读音对照参考

bù mèi
不寐

suǒ jū zài cūn jiōng, shuǐ lù zǒu tōng jīn.
索居在村坰,水陆走通津。
bàn yè yǒu zhào gē, jī míng yǔ xíng rén.
半夜有棹歌,鸡鸣语行人。
zhōng nián jìn shǎo shuì, gěng gěng duō dá chén.
中年近少睡,耿耿多达晨。
wài wù fēi suǒ niàn, pō fù niàn wǒ shēn.
外物非所念,颇复念我身。
shèng xián bù gǎn qī, jiǔ dà zài rì xīn.
圣贤不敢欺,久大在日新。
rén shēng huì yǒu yì, ān dé cí kǔ xīn.
人生会有役,安得辞苦辛。

“索居在村坰”平仄韵脚

拼音:suǒ jū zài cūn jiōng
平仄:仄平仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“索居在村坰”的相关诗句

“索居在村坰”的关联诗句

网友评论


* “索居在村坰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“索居在村坰”出自孙应时的 《不寐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。