“红颜君惜卧春时”的意思及全诗出处和翻译赏析

红颜君惜卧春时”出自宋代孙应时的《答简夫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng yán jūn xī wò chūn shí,诗句平仄:平平平平仄平平。

“红颜君惜卧春时”全诗

《答简夫》
不怪年来万事非,聊须把酒赋新诗。
乾坤正自无今昔,草木何妨有变衰。
白发我甘投老去,红颜君惜卧春时
古人不朽终何事,此段工夫可浪施。

分类:

《答简夫》孙应时 翻译、赏析和诗意

《答简夫》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不怪年来万事非,
聊须把酒赋新诗。
乾坤正自无今昔,
草木何妨有变衰。
白发我甘投老去,
红颜君惜卧春时。
古人不朽终何事,
此段工夫可浪施。

诗意:
这首诗的主题是对岁月变迁和人生之短暂的思考。诗人在回答朋友简夫的问题时,表达了对时间流逝和人事变迁的不以为怪。他提到自己把酒作诗,意味着以诗酒消磨时光,寄托对逝去时光的留恋和对未来的期许。诗人认为天地之间的变化是自然的,不论过去还是现在,乾坤之间的变化都是无法改变的。他指出即使草木有所凋零,也不必过于在意,因为这是自然规律所决定的。诗人承认自己的白发已经甘心接受老去,而红颜之人却对青春的消逝心存惋惜。最后,诗人思考古人传世之事,认为这种工夫与努力是值得称颂和追求的。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了对岁月流转的感慨和对人生短暂的认知。诗人以自然的变化来比喻世事的变迁,表达了对时光无情的理解。他以酒作诗,寄托自己对生活的热爱和对未来的期待,同时也表达了对逝去时光的留恋和对青春的不舍。诗人的态度积极乐观,他以一种豁达的心态面对岁月的流转和人生的变化。最后两句表达了对古人的敬仰和对继续追求艺术创作的渴望,以此呼应了诗词的主题。

总体而言,这首诗词通过简练的语言和深入的思考,展现了对时间流逝和生命短暂的理解和感慨,同时也表达了对艺术创作的热爱和追求。它以自然的变化和对古人的敬仰作为支撑,呈现出一种积极向上的精神内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红颜君惜卧春时”全诗拼音读音对照参考

dá jiǎn fū
答简夫

bù guài nián lái wàn shì fēi, liáo xū bǎ jiǔ fù xīn shī.
不怪年来万事非,聊须把酒赋新诗。
qián kūn zhèng zì wú jīn xī, cǎo mù hé fáng yǒu biàn shuāi.
乾坤正自无今昔,草木何妨有变衰。
bái fà wǒ gān tóu lǎo qù, hóng yán jūn xī wò chūn shí.
白发我甘投老去,红颜君惜卧春时。
gǔ rén bù xiǔ zhōng hé shì, cǐ duàn gōng fū kě làng shī.
古人不朽终何事,此段工夫可浪施。

“红颜君惜卧春时”平仄韵脚

拼音:hóng yán jūn xī wò chūn shí
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红颜君惜卧春时”的相关诗句

“红颜君惜卧春时”的关联诗句

网友评论


* “红颜君惜卧春时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红颜君惜卧春时”出自孙应时的 《答简夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。