“一枕春宵方化蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析

一枕春宵方化蝶”出自宋代孙应时的《偶题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī zhěn chūn xiāo fāng huà dié,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“一枕春宵方化蝶”全诗

《偶题》
困虽有舌吾安用,贫到无锥乐更深。
百岁难逃少壮老,多思何益去来今。
弈秋岂必长先手,画史谁知独苦心。
一枕春宵方化蝶
三竿朝日又鸣禽。

分类:

《偶题》孙应时 翻译、赏析和诗意

《偶题》是宋代孙应时创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对于困境和贫困的感叹,以及对于岁月流转和人生意义的思考。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

偶题

困虽有舌吾安用,
贫到无锥乐更深。
百岁难逃少壮老,
多思何益去来今。
弈秋岂必长先手,
画史谁知独苦心。
一枕春宵方化蝶,
三竿朝日又鸣禽。

译文:
尽管我有言辞,却无法解困,
贫穷到连锥子都没有,快乐更加深沉。
百岁人难逃少壮变老,
多思考又有何益,过去与现在如此。
围棋中,秋叶何必总是长出先手,
绘画史谁会知道,独自忍受的苦心。
一夜春宵过去,仿佛蝴蝶已经展翅,
早晨的太阳升起,又有鸣禽在歌唱。

诗意和赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者的感慨和思考。作者在困境中感叹,即使有舌头,也无法摆脱困境的束缚。他的贫穷已经到了连锥子都没有的地步,但在这种贫困中他却能感受到更深沉的快乐。这种看似矛盾的体验反映了人生的多样性和复杂性。

接下来,作者思考了人生的转变和意义。他指出百岁之人很难逃避年轻时的活力和激情渐渐消逝的命运。然而,他质疑过度思考的益处,暗示人们应该珍惜当下,不要过于纠结于过去或未来。

在诗的后半部分,作者以围棋和绘画为比喻,表达了对于才艺的苦心和付出的无人理解。他认为围棋中并非总是长远的策略才能获胜,绘画史也不一定能被人所知晓,这暗示了作者对于个人努力和创作的一种无奈和谦逊。

最后两句诗以寓言的方式,描绘了时间的流逝和自然的规律。一夜春宵过去,蝴蝶已经完成了化蛹成蝶的蜕变,象征着时光的飞逝和生命的短暂。早晨的太阳升起,鸣禽再次歌唱,生命的循环和自然的规律令人感叹。

通过这首诗词,作者孙应时以简洁深刻的语言,表达了对于困境、贫穷和时间流逝的思考。诗中的意象和比喻丰富了诗词的层次,使读者在欣赏之余也能思考人生的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一枕春宵方化蝶”全诗拼音读音对照参考

ǒu tí
偶题

kùn suī yǒu shé wú ān yòng, pín dào wú zhuī lè gēng shēn.
困虽有舌吾安用,贫到无锥乐更深。
bǎi suì nán táo shào zhuàng lǎo, duō sī hé yì qù lái jīn.
百岁难逃少壮老,多思何益去来今。
yì qiū qǐ bì zhǎng xiān shǒu, huà shǐ shéi zhī dú kǔ xīn.
弈秋岂必长先手,画史谁知独苦心。
yī zhěn chūn xiāo fāng huà dié.
一枕春宵方化蝶。
sān gān cháo rì yòu míng qín.
三竿朝日又鸣禽。

“一枕春宵方化蝶”平仄韵脚

拼音:yī zhěn chūn xiāo fāng huà dié
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一枕春宵方化蝶”的相关诗句

“一枕春宵方化蝶”的关联诗句

网友评论


* “一枕春宵方化蝶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一枕春宵方化蝶”出自孙应时的 《偶题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。