“文工五凤楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

文工五凤楼”出自宋代孙应时的《万景楼三首用韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wén gōng wǔ fèng lóu,诗句平仄:平平仄仄平。

“文工五凤楼”全诗

《万景楼三首用韵》
德润连城璧,文工五凤楼
不愁来蜀徼,政喜识荆州。
世久欺儒素,人当问品流。
平生郭有道。
得共李公舟。

分类:

《万景楼三首用韵》孙应时 翻译、赏析和诗意

《万景楼三首用韵》是宋代诗人孙应时的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

德润连城璧,文工五凤楼。
翻译:美德滋润着城市的宝石,文学艺术建造的五凤楼。

诗意:这两句描述了一个华丽而宏伟的建筑,璀璨的宝石代表了美德的滋润,五凤楼则体现了文学和艺术的辉煌。这里的"德"指的是孙应时所崇尚的道德伦理,他通过描述建筑与美德的关联,表达了对文化繁荣和社会进步的向往。

赏析:这两句以形象生动的方式展现了美德和艺术的力量。孙应时通过将美德比喻为滋润城市的宝石,强调了美德对社会的积极影响。五凤楼则是一座巍峨华丽的建筑,代表了文学和艺术的繁荣和辉煌。这种艺术与美德的结合,彰显了孙应时在文化建设和社会发展方面的追求和期望。

不愁来蜀徼,政喜识荆州。
翻译:不担心来蜀地的奔波,政务让我高兴地认识了荆州。

诗意:这两句表达了孙应时作为一位官员的心情和体验。他说自己不担心长途跋涉到蜀地,因为政务使他非常愉快地了解了荆州。

赏析:这两句描绘了孙应时身为一位官员的心态。他表达了对政务的热情和乐观态度,认为通过参与政务,他有机会了解更多地方的风情和社会状况。这种积极的态度体现了孙应时在为国家服务和为社会做出贡献方面的责任感和使命感。

世久欺儒素,人当问品流。
翻译:长久以来,人们常常误解士人的品德,应该询问他们的行为是否合乎道德准则。

诗意:这两句表达了孙应时对士人地位和形象的关切。他认为长期以来,士人常常受到误解和诋毁,人们应该审视他们的行为是否与道德规范相符。

赏析:这两句反映了孙应时对社会伦理观念的思考和批判。他指出士人作为社会精英,他们的行为和品德应该受到准则的约束和审视。这种呼吁体现了孙应时对社会道德观念的关注,以及他对士人应担负的责任和义务的期望。

平生郭有道,得共李公舟。
翻译:平生郭有道,与李公舟共同交流。

诗意:这两句表达了孙应时与郭茂倩和李公舟的友情和交流。他们之间有着深厚的情谊和共同的兴趣爱好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“文工五凤楼”全诗拼音读音对照参考

wàn jǐng lóu sān shǒu yòng yùn
万景楼三首用韵

dé rùn lián chéng bì, wén gōng wǔ fèng lóu.
德润连城璧,文工五凤楼。
bù chóu lái shǔ jiǎo, zhèng xǐ shí jīng zhōu.
不愁来蜀徼,政喜识荆州。
shì jiǔ qī rú sù, rén dāng wèn pǐn liú.
世久欺儒素,人当问品流。
píng shēng guō yǒu dào.
平生郭有道。
dé gòng lǐ gōng zhōu.
得共李公舟。

“文工五凤楼”平仄韵脚

拼音:wén gōng wǔ fèng lóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“文工五凤楼”的相关诗句

“文工五凤楼”的关联诗句

网友评论


* “文工五凤楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“文工五凤楼”出自孙应时的 《万景楼三首用韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。