“从今复几回”的意思及全诗出处和翻译赏析

从今复几回”出自宋代孙应时的《三月八日挈家赴官常熟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cóng jīn fù jǐ huí,诗句平仄:平平仄仄平。

“从今复几回”全诗

《三月八日挈家赴官常熟》
又别吾庐去,从今复几回
宦情真漫尔,世路变悠哉。
事业针千里。
文章水一不。
公田定难必,早拟赋归来。

分类:

《三月八日挈家赴官常熟》孙应时 翻译、赏析和诗意

《三月八日挈家赴官常熟》是宋代孙应时的一首诗。这首诗以个人离别和职务变动为主题,表达了诗人对离别和未知前途的思考和感叹。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
又别吾庐去,从今复几回。
宦情真漫尔,世路变悠哉。
事业针千里。文章水一不。
公田定难必,早拟赋归来。

诗意:
再次离开我的住所,从今以后还会有几次呢。
官场的变幻真是令人茫然,世事的道路变得如此漫长。
事业如针一样长,文学水平却不容忽视。
官田的分配难以确定,我早已计划好回来写赋。

赏析:
这首诗以离别和未知的前途为主题,描绘了诗人孙应时面对离别和官场变迁时的心情。诗人用简洁的语言表达了他对官场的疑虑和迷茫,同时也表达了对事业发展和文学成就的期望。

诗的开头"又别吾庐去,从今复几回",表达了诗人多次离别的感叹和对未来离别次数的疑问,暗示了他对离别的厌倦和对未知命运的困扰。

接下来的两句"宦情真漫尔,世路变悠哉",抒发了诗人对官场变幻莫测的感叹,以及对世事变迁的感慨。官场的虚妄和世事的无常让人感到茫然和迷惘。

之后的两句"事业针千里。文章水一不",表达了诗人对自己事业发展的期望和追求。虽然远大的事业像一根长针那样遥远,但诗人依然希望通过自己的努力去实现。而"文章水一不"则暗示了诗人对自身文学成就的追求,希望能有所突破。

最后两句"公田定难必,早拟赋归来",表达了诗人对个人命运的担忧和对回归田园生活的期许。公田的分配不确定让诗人无法安心,他已经计划好回来写赋,寄托了对平静生活的向往。

整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对离别、官场变迁和未来发展的思考和感叹,同时也透露了对事业和文学成就的追求。通过对个人命运和社会现实的描绘,诗人展示了自己的情感和对生活的思考,给读者留下了思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“从今复几回”全诗拼音读音对照参考

sān yuè bā rì qiè jiā fù guān cháng shú
三月八日挈家赴官常熟

yòu bié wú lú qù, cóng jīn fù jǐ huí.
又别吾庐去,从今复几回。
huàn qíng zhēn màn ěr, shì lù biàn yōu zāi.
宦情真漫尔,世路变悠哉。
shì yè zhēn qiān lǐ.
事业针千里。
wén zhāng shuǐ yī bù.
文章水一不。
gōng tián dìng nán bì, zǎo nǐ fù guī lái.
公田定难必,早拟赋归来。

“从今复几回”平仄韵脚

拼音:cóng jīn fù jǐ huí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“从今复几回”的相关诗句

“从今复几回”的关联诗句

网友评论


* “从今复几回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“从今复几回”出自孙应时的 《三月八日挈家赴官常熟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。