“忆我元方在”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆我元方在”出自宋代孙应时的《挽先兄外舅施文子支使》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì wǒ yuán fāng zài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“忆我元方在”全诗

《挽先兄外舅施文子支使》
忆我元方在,钦公颜辅贤。
艰难时款曲,孤寡共悲怜。
契阔湖南幕,吁嗟绛县年。
杜门违一恸,缄泪五云边。

分类:

《挽先兄外舅施文子支使》孙应时 翻译、赏析和诗意

《挽先兄外舅施文子支使》是孙应时在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
回忆起我与先兄外舅施文子支使共同度过的岁月,
他是我敬爱的领导和贤明的辅佐。
在困苦艰难的时刻,他总是谦和而坚定,
我们共同分享孤独和悲伤。
我们曾在湖南共同契约,共同守卫边疆,
如今我为绛县的岁月叹息叹息。
因为我无法亲自前往,我只能在家中默默悲痛,
流下的泪水如同五云边界般多。

诗意:
这首诗表达了孙应时对已故的先兄施文子支使的惋惜和怀念之情。诗中描绘了他们共同度过的岁月和施文子在他生活中的重要地位。施文子是孙应时的领导和贤明的辅佐,他们共同面对艰难困苦,分享孤独和悲伤。诗人回忆起他们曾经在湖南共同契约,共同守卫边疆的岁月,然而如今施文子已经离世,孙应时无法再亲自前往绛县,只能在家中默默悲痛,泪水如同不停流淌的云彩。

赏析:
这首诗词以流畅的句子和凄美的意境展示了诗人对已逝先兄的深深怀念之情。通过描述他们共同的经历和先兄的崇高品质,诗人表达了对先兄的钦佩和敬意。诗中运用了湖南和绛县作为地理背景,增强了诗词的现实感和情感共鸣。最后两句以形象生动的比喻描绘了诗人的悲痛之情,五云边界象征着不断流淌的眼泪。整首诗情感真挚,寄托了诗人对已逝亲人的无尽思念和哀伤之情,展现出宋代诗人的典型风格和情感表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆我元方在”全诗拼音读音对照参考

wǎn xiān xiōng wài jiù shī wén zi zhī shǐ
挽先兄外舅施文子支使

yì wǒ yuán fāng zài, qīn gōng yán fǔ xián.
忆我元方在,钦公颜辅贤。
jiān nán shí kuǎn qǔ, gū guǎ gòng bēi lián.
艰难时款曲,孤寡共悲怜。
qì kuò hú nán mù, xū jiē jiàng xiàn nián.
契阔湖南幕,吁嗟绛县年。
dù mén wéi yī tòng, jiān lèi wǔ yún biān.
杜门违一恸,缄泪五云边。

“忆我元方在”平仄韵脚

拼音:yì wǒ yuán fāng zài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆我元方在”的相关诗句

“忆我元方在”的关联诗句

网友评论


* “忆我元方在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆我元方在”出自孙应时的 《挽先兄外舅施文子支使》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。